Did you try calling him? |
А вы попробуйте позвонить ему? |
You could try calling AAA. |
Можно позвонить в Американскую Ассоциацию Автомобилистов |
I'm calling the police. |
Я должна позвонить в полицию. |
I tried calling you Monday. |
Я пытался позвонить тебе в понедельник. |
He's not wasting any time calling her. |
Не упускает случая позвонить ей. |
I tried calling you. |
Я пытался позвонить тебе. |
I was planning on calling him. |
Я планировала позвонить ему. |
Where did you say you were calling? |
Куда вам надо позвонить? |
I thought about calling every day. |
Я каждый день хотела позвонить. |
We took the liberty of calling your tailor. |
Мы осмелились позвонить Вашему портному. |
Felt like calling my grandma. |
Чувствую, что хочу позвонить бабушке. |
I tried calling her. |
Я хотел ей позвонить. |
I could try calling him. |
Я попытаюсь позвонить ему. |
I tried calling everyone else. |
Я пытался позвонить кому-нибудь другому. |
Have you thought about calling that doctor? |
Не надумал позвонить тому доктору? |
Sorry, kid, I tried calling you. |
Я пытался позвонить тебе. |
Better be calling the brothers. |
Нам лучше позвонить братьям. |
You can't come over without calling. |
Ты не мог сначала позвонить? |
I was thinking of calling you tomorrow anyway. |
Я вам завтра собирался позвонить. |
So is there anyone you should be calling? |
Вам нужно позвонить кому-нибудь? |
So, when were you planning on calling? |
И когда ты собирался позвонить? |
I'm not up to calling them. |
Не хватает смелости позвонить им. |
How come you're calling? |
С чего ты решила позвонить? |
Should I try calling Bayonne? |
Может, мне все-таки позвонить в Байонну? |
I've thought many times of calling you. |
Столько раз хотел тебе позвонить. |