I'm not good at calling when a call is really necessary. |
Сложно позвонить, когда это действительно важно. |
You know, I considered calling the DMV. |
Знаешь, я подумывал позвонить в автодепартамент. |
We need to alert the SECNAV's office this guy might be calling. |
Нам нужно предупредить офис Министра, что этот человек может позвонить. |
You drag the body out and lock the doors back up before calling the police. |
Ты вытащил тело и запер дверь прежде, чем позвонить в полицию. |
Juliette said you might be calling. |
Джулиетт сказала, что вы можете позвонить. |
Eli is calling this number, and I don't want to miss it. |
Илай должен позвонить на этот номер, и я не хочу пропустить звонок. |
Probably you're considering calling him, but just let him be. |
Возможно, вы хотите... ему позвонить, но лучше этого не делать. |
I was moments away from calling Sheriff Witter. |
Я уже хотела позвонить шерифу Витеру. |
Okay. I've tried calling you through that main line three times. |
Я трижды пыталась позвонить вам на городской. |
I tried calling you, you know, several times. |
Я несколько раз пытался тебе позвонить. |
Ellen should be calling any minute. |
Эллен должна позвонить с минуты на минуту. |
Maybe you ought to try calling Vincent again. |
Может попробуешь позвонить Винсенту еще раз. |
He's making such a good recovery, I'm thinking about calling Dr. Mugavi. |
Он очень хорошо выздоравливает, я думаю позвонить доктору Мугави. |
Which is when you doubled down on the painkillers instead of calling the authorities. |
Именно тогда ты удвоила дозу обезболивающих, вместо того, чтобы позвонить властям. |
Should I be calling my family oromebody? |
Должен ли я позвонить моей семье, или кому-нибудь? |
That surprised me, so I'm calling you now. |
Это меня удивило, и я решил вам позвонить. |
I was thinking about calling you. |
А я как раз думал тебе позвонить. |
Try calling Eva from your phone. |
Попробуй позвонить Эве со своего телефона. |
If you feel like calling, you call. |
На случай, если захотите позвонить. |
I don't even know if you're calling this number but I had to call. |
Я даже не знаю, захочешь ли ты меня слышать, но я должен был позвонить. |
Shouldn't we be calling Chico's Bail Bonds? |
Разве мы не должны позвонить и внести за него залог? |
Would you mind calling my nurse? |
Ты не мог бы позвонить моей медсестре? |
So instead of calling 911, you did what exactly? |
И вместо того, чтобы позвонить 911, что вы сделали на самом деле? |
Sometimes I think about calling, but... Alex has her own life. |
Иногда я собираюсь позвонить, но... у Алекс своя собственная жизнь |
I actually was thinking about calling you, |
Я на самом деле думала позвонить тебе |