Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Calling - Позвонить"

Примеры: Calling - Позвонить
Have you ever thought about calling him? А ты не пробовала позвонить ему?
I thought about calling my brother Johnny, who was a mechanic, but I was pretty sure he'd be mad at me for being a thief. Хотела позвонить своему брату Джонни, он был механик, но он наверняка разозлился бы что я её угнала.
I thought about calling Bigelow, but I knew I wouldn't get a straight answer out of him. Хотела позвонить Бигелоу, но я знала, что не получу от него прямой ответ.
I tried calling. you, and Amy, it's just phone didn't have any service in the library. Я пытался позвонить тебе и Эми, но сотовый в библиотеке не брал.
Have you thought about calling him and telling him that? Ты не думала позвонить ему и рассказать об этом?
How can a dead person be calling? Как мёртвый человек может тебе позвонить?
Do you risk calling her and speak for a few seconds? Он рискнул позвонить ей и говорил всего несколько секунд?
You can clarify all details for domain registration by calling (+374 10) 291921 or sending messages to. Со всеми условиями регистрации можно познакомиться здесь, позвонить по телефону (+374 10) 291921 или отправить запрос по электронной почте.
I don't remember ever placing a call to Zoe, but her message said she was calling back. Я не помню никакого поручения позвонить Зои, но в сообщении она говорит, что перезвонила.
So did you think about calling anybody else? Ты думал о том, чтобы позвонить кому-нибудь еще?
Would you mind calling my lawyer? Вы не могли бы позвонить моему адвокату?
Same kids who wouldn't think of calling the police. Шпана не удосужилась позвонить в полицию?
Anyway, now he has this girlfriend in Germany and he thinks she's calling to dump him tonight, but I don't think she is. В любом случае, у него подруга в Германии, и он думает, что она хочет позвонить ему сегодня, чтобы расстаться, но я так не думаю.
I tried calling him a couple of years back, but he hung up on me. Нет. Я пыталась позвонить ему пару лет назад, но он повесил трубку.
It looks like she tried calling you over and over again. Похоже, она пыталась Вам позвонить снова и снова.
The L.A. Times reached out to me today about us, and I thought I'd discuss it with you because they may be calling. Сегодня до меня добрались Лос-Анджелес Таймс насчёт нас, и я решил обсудить это с тобой, потому что они и тебе могут позвонить.
Good, 'cause I was this close to calling my cousins to come in and tear this place apart. Хорошо, потому что я был на волоске от того, чтобы позвонить моему кузену и попросить его разнести здесь все.
I'm supposed to be calling you right now and telling you that you only got 12 hours or the girl's dead. По идее, я должен позвонить тебе прямо сейчас и сказать, что у тебя осталось 12 часов или девчонка умрет.
Don't even think about thinking about calling you. Даже не сметь думать, чтобы думать позвонить тебе.
We should try calling him again. Why? Может быть позвонить ему на работу?
Is there a number I should be calling, or... Есть номер, по которому мне следует позвонить?
Did you try calling her on the telephone? Ты не пытался позвонить ей по телефону?
And I guess I had Quinn but... the fact that she lives an hour away and I never thought about calling her should say something to me. Возможно, Квинн была подругой, но... она живет сейчас в часе от нас, а мне и в голову не приходило позвонить ей.
Lexie... Should I be calling people? Лекси должен ли я позвонить друзьям?
I was thinking about calling Micah's parents and begging them to have him go to this warriors game with Max. Я думал позвонить родителям Майки и умолять их уговорить Майку пойти на игру "Воинов" с Максом.