Have you ever thought about calling him? |
А ты не пробовала позвонить ему? |
I thought about calling my brother Johnny, who was a mechanic, but I was pretty sure he'd be mad at me for being a thief. |
Хотела позвонить своему брату Джонни, он был механик, но он наверняка разозлился бы что я её угнала. |
I thought about calling Bigelow, but I knew I wouldn't get a straight answer out of him. |
Хотела позвонить Бигелоу, но я знала, что не получу от него прямой ответ. |
I tried calling. you, and Amy, it's just phone didn't have any service in the library. |
Я пытался позвонить тебе и Эми, но сотовый в библиотеке не брал. |
Have you thought about calling him and telling him that? |
Ты не думала позвонить ему и рассказать об этом? |
How can a dead person be calling? |
Как мёртвый человек может тебе позвонить? |
Do you risk calling her and speak for a few seconds? |
Он рискнул позвонить ей и говорил всего несколько секунд? |
You can clarify all details for domain registration by calling (+374 10) 291921 or sending messages to. |
Со всеми условиями регистрации можно познакомиться здесь, позвонить по телефону (+374 10) 291921 или отправить запрос по электронной почте. |
I don't remember ever placing a call to Zoe, but her message said she was calling back. |
Я не помню никакого поручения позвонить Зои, но в сообщении она говорит, что перезвонила. |
So did you think about calling anybody else? |
Ты думал о том, чтобы позвонить кому-нибудь еще? |
Would you mind calling my lawyer? |
Вы не могли бы позвонить моему адвокату? |
Same kids who wouldn't think of calling the police. |
Шпана не удосужилась позвонить в полицию? |
Anyway, now he has this girlfriend in Germany and he thinks she's calling to dump him tonight, but I don't think she is. |
В любом случае, у него подруга в Германии, и он думает, что она хочет позвонить ему сегодня, чтобы расстаться, но я так не думаю. |
I tried calling him a couple of years back, but he hung up on me. |
Нет. Я пыталась позвонить ему пару лет назад, но он повесил трубку. |
It looks like she tried calling you over and over again. |
Похоже, она пыталась Вам позвонить снова и снова. |
The L.A. Times reached out to me today about us, and I thought I'd discuss it with you because they may be calling. |
Сегодня до меня добрались Лос-Анджелес Таймс насчёт нас, и я решил обсудить это с тобой, потому что они и тебе могут позвонить. |
Good, 'cause I was this close to calling my cousins to come in and tear this place apart. |
Хорошо, потому что я был на волоске от того, чтобы позвонить моему кузену и попросить его разнести здесь все. |
I'm supposed to be calling you right now and telling you that you only got 12 hours or the girl's dead. |
По идее, я должен позвонить тебе прямо сейчас и сказать, что у тебя осталось 12 часов или девчонка умрет. |
Don't even think about thinking about calling you. |
Даже не сметь думать, чтобы думать позвонить тебе. |
We should try calling him again. Why? |
Может быть позвонить ему на работу? |
Is there a number I should be calling, or... |
Есть номер, по которому мне следует позвонить? |
Did you try calling her on the telephone? |
Ты не пытался позвонить ей по телефону? |
And I guess I had Quinn but... the fact that she lives an hour away and I never thought about calling her should say something to me. |
Возможно, Квинн была подругой, но... она живет сейчас в часе от нас, а мне и в голову не приходило позвонить ей. |
Lexie... Should I be calling people? |
Лекси должен ли я позвонить друзьям? |
I was thinking about calling Micah's parents and begging them to have him go to this warriors game with Max. |
Я думал позвонить родителям Майки и умолять их уговорить Майку пойти на игру "Воинов" с Максом. |