| Is this the only reason you are calling, Jan? | Ты звонишь только из-за него, Джен? |
| So you're calling about that? | О, так вот из-за чего ты звонишь? |
| You are calling Lydia from my apartment? | Ты звонишь своей Лидии из моего дома? |
| You keep calling and calling until somebody picks up. | Звонишь и звонишь, пока не возьмут трубку. |
| Leon, you better not be calling me from where I think you're calling. | Лион, пеняй на себя, если звонишь оттуда, откуда я думаю. |
| Who do you think you're calling kid? | Кому это ты звонишь, подлец? |
| Digger, why are you calling me now? | Диггер, зачем ты мне сейчас звонишь? |
| You're not calling to cancel, are you? | Ты звонишь, не для того, чтобы все отменить, не так ли? |
| Why are you calling me from a hospital, Conor? | Почему ты звонишь мне из больницы, Конор? |
| Harvey, why exactly are you calling me? | Харви, зачем именно ты мне звонишь? |
| Are you calling him just to keep him away from Riley? | Ты ему звонишь, чтобы отвлечь его от Рейли? |
| No, why are you calling here? | Нет. Почему ты звонишь сюда? |
| You're calling about Olivia Dunham? | Ты звонишь по поводу Оливии Данем? |
| Why are you really not calling Josh back? | Почему ты на самом деле не звонишь Джошу? |
| Henry, why the hell are you calling me? | Генри, какого лешего ты мне звонишь? |
| Why are you calling from the couch? | А чего ты звонишь с дивана? |
| But I see you calling I be makin' it quick | Но я вижу, что ты звонишь, я делаю это быстро |
| I'm talking about calling me and hanging up like a teenage boy. | О том, что ты звонишь мне и вешаешь трубку, как подросток. |
| Why are you calling from Nagima's mobile? | Почему ты звонишь с мобильного Наджимы? |
| You're constantly calling me and now you're telling me that it's over. | Ты постоянно звонишь мне. А теперь говоришь, что всё кончено. |
| Is that the reason you're calling? | Тогда, почему ты мне звонишь? |
| And why are you calling me right now? | И зачем ты мне звонишь так поздно? |
| Can anyone see you calling me right now? | Никто не видел, что ты мне звонишь? |
| You're calling me at home. | ы же мне домой сейчас звонишь. |
| You calling to apologize about the empty flash drive? | Ты звонишь что бы извениться за пустую флешку? |