Why are you calling me? |
Так что же ты мне звонишь? |
Where are you calling from, Vince? |
Откуда ты звонишь, Вине? |
Are you calling to... |
Ты звонишь, чтобы... |
I picked up, so why are you calling me? |
Я ответила, зачем звонишь? |
That's why you're calling? |
И поэтому ты звонишь? |
Who are you calling, Henry? |
Кому ты звонишь, Генри? |
Well, you're calling me. |
Ну, ты мне звонишь. |
Where are you calling me from, Walter? |
Откуда ты звонишь, Уолтер? |
Why are you calling jennings, derek? |
А зачем ты звонишь? |
Where are you calling me from right now? |
Откуда ты звонишь сейчас? |
What, are you calling him? |
Ты что, звонишь ему? |
Who you calling this late? |
Кому звонишь так поздно? |
Who were you calling? |
Кому это ты звонишь? |
That's not why you're calling? |
Ты не по этому звонишь? |
Is this why you're calling? |
Ты из-за этого звонишь? |
You're calling Brad, aren't you? |
Ты звонишь Брэду, да? |
Woody, you're calling me. |
Вуди, ты мне звонишь. |
How are you calling me? |
И как ты мне звонишь? |
What are you calling here for? |
Зачем ты звонишь сюда? |
Caller identification lets your friends know you're calling. |
Благодаря функции идентификации вызывающего абонента твои друзья будут знать, что звонишь ты. |
So weird that you're calling me. I'm pretty much text... |
Как странно, что ты звонишь. |
If you're calling Sung Chul, don't even try. |
Если звонишь Сан Чхолю, то брось. |
If you're calling to check in on your bailout money, just read the budgets we sent. |
Если ты звонишь насчет денег, которые правительство дало нам, чтобы мы вышли из кризиса, просто прочитай наши финансовые отчеты. |
{pos(192,210)}and I really can't handle the fact hat you're calling us here! |
Слушай, наша кредитная карта была заблокировна и мы сейчас с этим разбираемся, и я действительно не могу смериться с фактом, что ты звонишь нам. |
Well, what, are you calling to play a little game of let's make a deal? |
Что, звонишь поиграть в "давай заключим сделку"? |