| Why are you calling me? | Так что же ты мне звонишь? |
| Where are you calling from, Vince? | Откуда ты звонишь, Вине? |
| Are you calling to... | Ты звонишь, чтобы... |
| I picked up, so why are you calling me? | Я ответила, зачем звонишь? |
| That's why you're calling? | И поэтому ты звонишь? |
| Who are you calling, Henry? | Кому ты звонишь, Генри? |
| Well, you're calling me. | Ну, ты мне звонишь. |
| Where are you calling me from, Walter? | Откуда ты звонишь, Уолтер? |
| Why are you calling jennings, derek? | А зачем ты звонишь? |
| Where are you calling me from right now? | Откуда ты звонишь сейчас? |
| What, are you calling him? | Ты что, звонишь ему? |
| Who you calling this late? | Кому звонишь так поздно? |
| Who were you calling? | Кому это ты звонишь? |
| That's not why you're calling? | Ты не по этому звонишь? |
| Is this why you're calling? | Ты из-за этого звонишь? |
| You're calling Brad, aren't you? | Ты звонишь Брэду, да? |
| Woody, you're calling me. | Вуди, ты мне звонишь. |
| How are you calling me? | И как ты мне звонишь? |
| What are you calling here for? | Зачем ты звонишь сюда? |
| Caller identification lets your friends know you're calling. | Благодаря функции идентификации вызывающего абонента твои друзья будут знать, что звонишь ты. |
| So weird that you're calling me. I'm pretty much text... | Как странно, что ты звонишь. |
| If you're calling Sung Chul, don't even try. | Если звонишь Сан Чхолю, то брось. |
| If you're calling to check in on your bailout money, just read the budgets we sent. | Если ты звонишь насчет денег, которые правительство дало нам, чтобы мы вышли из кризиса, просто прочитай наши финансовые отчеты. |
| {pos(192,210)}and I really can't handle the fact hat you're calling us here! | Слушай, наша кредитная карта была заблокировна и мы сейчас с этим разбираемся, и я действительно не могу смериться с фактом, что ты звонишь нам. |
| Well, what, are you calling to play a little game of let's make a deal? | Что, звонишь поиграть в "давай заключим сделку"? |