Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Calendar - Расписание"

Примеры: Calendar - Расписание
In that regard, a calendar indicating the dates of the review and deadlines for submissions from civil society was proposed. В этой связи было предложено составить расписание с указанием дат проведения обзора и крайних сроков представления документов гражданским обществом.
The Board, at its forty-fifth meeting, adopted its calendar of meetings for 2009 (table 4). На своем сорок пятом совещании Совет принял расписание совещаний на 2009 год (таблица 4).
The provisional calendar was formulated on the basis of the data received by the Secretariat at the time of its preparation. Предварительное расписание было составлено на основе данных, полученных секретариатом в период его подготовки.
The Task Force invited the secretariat to ensure that the additional meeting would be included in the official 2009 calendar of meetings of the Convention. Целевая группа предложила секретариату обеспечить включение этого дополнительного совещания в официальное расписание совещаний в рамках Конвенции на 2009 год.
The calendar of meetings in subsequent biennia should normally follow the pattern indicated in the annex. Расписание совещаний в последующие двухгодичные периоды в принципе должно соответствовать схеме, приведенной в приложении.
The Department continues to face challenges in servicing and accommodating the many ad hoc requests in excess of the core activities of calendar bodies. Департамент по-прежнему сталкивается с определенными трудностями в плане удовлетворения и обслуживания многочисленных специальных заявок на проведение мероприятий, выходящих за рамки основной деятельности включенных в расписание органов.
The Committee reviewed the provisional calendar and recommended its adoption to the Economic and Social Council. Комитет рассмотрел это предварительное расписание и рекомендовал Экономическому и Социальному Совету утвердить его.
The second issue is the calendar of the Commission's sessions in the disarmament timetable. Второй вопрос - это расписание сессий Комиссии в свете графика в области разоружения.
Furthermore, any additional meetings that were not included in the 2012-2013 calendar would be funded through extra-budgetary resources. Кроме того, все дополнительные совещания, не включенные в расписание на 2012 - 2013 годы, будут финансироваться из внебюджетных средств.
Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. Рекомендации по организации специальных мероприятий и расписание этих мероприятий будут размещены на веб-сайте Конференции.
The Working Party took note of the 2007 provisional calendar of meetings of the Specialized Sections and the Working Party. Рабочая группа приняла к сведению предварительное расписание совещаний специализированных секций и Рабочей группы на 2007 год.
The conference constitutes an addition to the calendar of meetings and conferences approved for 2009. Проведение конференции потребует внесения изменений в утвержденное расписание совещаний и конференций на 2009 год.
The calendar of those events will be/esa/ffd. Расписание этих мероприятий будет размещено по адресу.
The delegation of the United States requested the secretariat to include in the calendar of meetings the meetings of the working groups. Делегация Соединенных Штатов просила секретариат включить в расписание совещаний совещания рабочих групп.
Delegations will be invited to consider a proposal for working arrangements and a tentative calendar for meetings of the Steering Committee and its Bureau. Делегациям будет предложено рассмотреть предложение о механизмах работы и предварительное расписание совещаний Руководящего комитета и его Бюро.
The heavy electoral calendar and the costs associated to it might put an additional strain on the capacity of the country to promote economic growth. Такое насыщенное расписание выборов и связанные с этим расходы могут стать дополнительным бременем для потенциала страны по укреплению экономического роста.
It also authorized the Bureau of the Board to adjust the calendar as necessary. Он также поручил президиуму Совета при необходимости скорректировать расписание.
It reflects a streamlining of resources in light of an as yet undetermined electoral calendar. Штатное расписание отражает рационализацию ресурсов в свете того, что график проведения выборов еще не утвержден.
That was clearly not a durable solution, given that the General Assembly had requested calendar bodies to improve their utilization factor. Совершенно очевидно, что это не является долгосрочным решением с учетом того, что Генеральная Ассамблея просила включенные в расписание органы улучшить коэффициент их использования.
The calendar for 2009 may need to be adjusted following the completion of the AWG-LCA work programme. Расписание совещаний на 2009 год, возможно, потребует корректировки по завершении программы работы СРГ-ДМС.
Have Ruby call me at the hotel and get me on your calendar. Пусть Руби позвонит мне в отель и втиснет меня в ваше расписание.
My assistant will put it on my calendar. Мой помощник занесет это в мое расписание.
I told him I had to check my calendar to buy some time to think. Я сказала, что должна проверить своё расписание, чтобы выиграть время на размышление.
The Board adopted a calendar of meetings for 2014 (see the table below) at its twenty-second and twenty-third meetings. На своих двадцать втором и двадцать третьем совещаниях Совет утвердил расписание совещаний на 2014 год (см. таблицу ниже).
The Bureau considered the following calendar of meetings for the preparation of the Fourth High-level Meeting: Бюро рассмотрело следующее расписание совещаний для подготовки четвертого Совещания высокого уровня: