Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Calendar - Расписание"

Примеры: Calendar - Расписание
The Preparatory Committee agreed on a tentative calendar of further meetings to be held up to and including the Conference. Подготовительный комитет согласовал предварительное расписание заседаний, которые должны состояться до начала Конференции и в ходе ее работы.
The programme of work for these delegations should consist of a calendar of meetings and eventual institutional arrangements. По мнению этих делегаций, программа работы должна включать расписание заседаний и вероятные институциональные механизмы.
No resources were specifically allocated for such meetings, and priority had to be given to meetings included in the calendar of conferences. Никаких средств на проведение этих заседаний специально не выделяется, при этом необходимо уделять приоритетное внимание тем заседаниям, которые включены в расписание конференций.
The calendar is reviewed by the Committee on Conferences and submitted to the General Assembly for approval. Расписание рассматривается Комитетом по конференциям и представляется на утверждение Генеральной Ассамблее.
The Chairman recommended that, unless anything unforeseen happened, the calendar agreed upon by the Committee should be followed to the extent possible. Председатель рекомендует, если только не произойдет чего-либо непредвиденного, по мере возможности соблюдать расписание, утвержденное Комитетом.
Action taken: The events were included on the calendar of conferences. Принятое решение: Мероприятия включены в расписание конференций.
The Chairperson drew attention to the tentative calendar of meetings for the period July-December 2007, which had been circulated to members. Председатель обращает внимание на предварительное расписание заседаний на период с июля по декабрь 2007 года, которое было распространено среди членов Комиссии.
The EGTT, at its second meeting, agreed a calendar of its regular meetings in 2003. ГЭПТ на своем втором совещании согласовала расписание своих очередных совещаний в 2003 году.
Moreover, a calendar of relevant meetings could be established to facilitate the planning of work at the international and national levels. Кроме того, можно составить расписание совещаний для облегчения планирования работы на международном и национальном уровнях.
The calendar is reproduced below for ease of reference. Это расписание приводится ниже для справочных целей.
The calendar of such events should be considered when planning workshops and meetings to prevent them coinciding. Следует учитывать расписание таких мероприятий при планировании семинаров и совещаний, с тем чтобы не допустить их совпадения.
The extension of the nineteenth session of the Commission would constitute an addition to the calendar of meetings and conferences for 2007. Продление девятнадцатой сессии Комиссии потребует включения дополнительных заседаний в расписание совещаний и конференций на 2007 год.
At its 913th plenary meeting, on 12 May 2000, the Board approved the calendar of meetings, as amended. На своем 913-м пленарном заседании 12 мая 2000 года Совет утвердил расписание совещаний с внесенными изменениями.
A joint calendar of events relevant to the three conventions was published in March on the web site of UNFCCC. В марте на веб-сайте РКИКООН было опубликовано совместное расписание мероприятий, имеющих отношение к трем конвенциям.
The calendar would include links providing easy access to the complete calendars of the UNCCD, UNFCCC and CBD. Расписание должно быть снабжено ссылками, обеспечивающими легкий доступ к полным расписаниям деятельности органов КБОООН, РКИКООН и КБР.
A special calendar of any additional parallel events that may be organized during CRIC 1 will be published. Будет опубликовано специальное расписание всех дополнительных параллельных мероприятий, которые могут быть организованы в период проведения КРОК 1.
On the basis of the findings of that exercise, a training curriculum, calendar and related training materials are currently being developed. В настоящее время по итогам этой поездки подготавливаются учебная программа, расписание и соответствующие учебные материалы.
A mandate and calendar of work will be shortly available (Chair: Australia; Moderator:). Мандат и расписание работы станут известны в ближайшее время (Председатель: Австралия; Организатор обсуждений:).
The non-appearance of witnesses from Rwanda has disrupted the careful planning of the judicial calendar and is a severe setback to judicial work. Неявка свидетелей из Руанды срывает тщательно распланированное расписание судопроизводства и является серьезной помехой в судебной работе.
The UNCTAD calendar of meetings for the remainder of 2000 and an indicative calendar for 2001 will be before the Board for its consideration. Совету на рассмотрение будут представлены расписание совещаний ЮНКТАД на оставшуюся часть 2000 года и ориентировочное расписание на 2001 год.
Each institution had its own calendar. У каждого учреждения есть свое собственное расписание мероприятий.
The first meeting will establish terms of reference and a calendar of meetings for the period 2013-2014. На первом заседании будет определена сфера компетенции комитета и утверждено расписание заседаний на период 2013 - 2014 годов.
A human rights calendar for 2005 in English and French; расписание мероприятий по правам человека на 2005 год на английском и французском языках;
Please use the calendar to find the times of our Scheduled tournaments. Чтобы узнать расписание проведения Запланированных турниров, воспользуйтесь нашим календарем.
The calendar shows the days for which timetables are available. В календаре представлены только те дни, для которых имеется расписание.