Примеры в контексте "Cairo - Каир"

Примеры: Cairo - Каир
The deputy chief of intelligence, Ali Ahmed Hussein Ibrahim Dheere, was among those who travelled through Cairo, Kampala and Nairobi on mission to extend ONLF operational capability in Mogadishu, according to his own account. Среди тех, кто следовал через Каир, Кампалу и Найроби с заданием расширить оперативные возможности НФОО в Могадишо, довелось побывать заместителю начальника разведки Али Ахмеду Хусейну Ибрахиму Дере (по его собственным показаниям).
Nairobi was evaluated in June 2004 and Johannesburg, Cairo and Dubai evaluation visits are being planned in 2005/06 В Найроби оценка была проведена в июне 2004 года, а поездки с целью проведения оценки в Йоханнесбург, Каир и Дубай намечены на 2005/06 год
(w) International Cotton Advisory Committee 61st Plenary Meeting (Cairo, 22 October 2002); ш) 61-е пленарное заседание Международного консультативного комитета по хлопку (Каир, 22 октября 2002 года);
I should also like to convey my best wishes to our friend Ambassador Gabr, who is leaving to take up very difficult duties in Cairo, and wish her good luck because the work she will be doing there will benefit all of us here as well. Мне хотелось бы также выразить наилучшие пожелания нашему другу послу Габр, которая, завершив крайне тяжкую задачу, отправляется в Каир, и мы желаем ей доброй удачи, ибо работа, которой она будет заниматься там, пойдет на пользу и всем нам здесь.
From 26 through 28 February 2002, the Special Rapporteur visited Cairo, where he met with some Egyptian authorities, including representatives from the Ministry for Foreign Affairs and Presidential Adviser, Osama el-Baz. В период с 26 по 28 февраля 2002 года Специальный докладчик посетил Каир, где он встретился с некоторыми представителями египетских властей, включая сотрудников министерства иностранных дел и советника президента Осаму эль-База.
Due to extensive reconstruction over the centuries, nothing of the original building remains, but the rebuilt Mosque is a prominent landmark, and can be seen in what today is known as Old Cairo. Из-за обширной реконструкции за прошедшие столетия, от оригинального здания ничего не осталось, но восстановленная мечеть - видный ориентир, и может быть замечена в том месте, которое сегодня именуется «Старый Каир».
Stanley departed London on 21 January 1887 and arrived in Cairo on 27 January. Стэнли отправился из Лондона 21 января 1887 года и 27 января прибыл в Каир.
Stanley left Cairo on 3 February, joined up with expedition members during stops in Suez and Aden, and arrived in Zanzibar on 22 February. Стэнли покинул Каир З февраля, во время остановок в Суэце и Адене к нему присоединились другие члены экспедиции, и 22 февраля они прибыли в Занзибар.
During the fifteen-year civil war, most of the Lebanese music stars moved to Cairo or Paris, with a large music scene in Beirut only returning after 1992. Во время гражданской войны 1975-1991, большинство из ливанских «звёзд»-музыкантов эмигрировали в Каир или в Париж и начали возвращаться в Ливан только после 1992 года.
Cairo International Airport is the busiest airport in Egypt and the primary hub for Star Alliance member EgyptAir. Каир - самый загруженный аэропорт Египта и главный хаб национального перевозчика Египта EgyptAir, члена Star Alliance.
CAIRO - In one of his last essays, the late, great historian Tony Judt asked what we should have learned from the last century, a period in which so many soldiers and civilians died in conflict. КАИР - В одной из своих последних статей, скончавшийся великий историк Тони Джадт спросил, что мы должны извлечь из прошлого века - периода, в котором так много солдат и гражданских лиц погибли в конфликтах.
All we could learn was that they renditioned him to Cairo and they got their hands on a computer hard drive. Нам лишь удалось узнать, что его переводят в Каир и что у них жесткий диск с его компьютера.
Technical assistance was provided to the FAO Regional Office for the Near East, Cairo, in conceptualizing a policy-issues paper on women, population and environment in the Near East, to be developed in 1995. Была оказана техническая помощь Региональному отделению ФАО для Ближнего Востока (Каир) в разработке документа по вопросам политики в отношении положения женщин, народонаселения и развития на Ближнем Востоке, который должен быть подготовлен в 1995 году.
The Africa volume 18/ assesses the policy implications of present patterns of urban growth and explores emerging urban management issues in African cities including Cairo, Johannesburg, Kinshasa, Lagos and Nairobi. В томе, посвященном Африке 18/, изучаются последствия для политики нынешних структур роста городов, рассматриваются новые вопросы городского управления в таких городах Африки, как Каир, Йоханнесбург, Киншаса, Лагос и Найроби.
Asia has 12 mega-cities, Latin America has four and Africa has two (Lagos and Cairo). В Азии насчитывается 12 мегалополисов, в Латинской Америке - 4 и в Африке - 2 (Лагос и Каир).
Ways to tap media interest, already building to a peak for the International Conference on Population and Development (Cairo, September 1994), are being explored in order to generate interest in the Summit. Для того чтобы привлечь максимальный интерес к Встрече, уже приближающийся к своему пику в связи с проведением Международной конференции по народонаселению и развитию (Каир, сентябрь 1994 года), изыскиваются пути повышения заинтересованности средств информации.
We went to Cairo with great hopes, though aware of the critical nature of our task and the controversies surrounding some of the issues before the Conference. Мы приехали в Каир с большими надеждами, хотя при этом осознавали особый характер нашей задачи и наличие противоречий, которые сопутствовали обсуждению некоторых проблем до начала Конференции.
Seven of the 26 largest urban agglomerations had more than 30 per cent of their country's urban population in 1990 - Bangkok, Buenos Aires, Cairo, Dacca, Lima, Metro Manila and Seoul; all those cities are in the less developed regions. В 7 из 26 крупнейших городских агломераций в 1990 году проживало более 30 процентов городского населения соответствующих стран - Бангкок, Буэнос-Айрес, Каир, Дакка, Лима, Манила и Сеул; все эти города находятся в менее развитых регионах.
Under-Secretary at the Ministry of Foreign Affairs, Cairo, 1979-1982, in charge of African Affairs, International Organizations, International Conferences, Legal Affairs, Information. Заместитель секретаря министерства иностранных дел, Каир, 1979-1982 годы; отвечал за африканские дела, международные организации, международные конференции, правовые вопросы и информацию.
When LAS transferred it headquarters to Cairo in 1991, UNEP expanded its liaison office and began to develop with CAMRE a suitable project proposal for 1992-1993 to implement the joint priority programme and to strengthen and support CAMRE institutions. Когда в 1991 году ЛАГ перевела свою штаб-квартиру в Каир, ЮНЕП расширила свое отделение связи и совместно с КАМРЕ начала разрабатывать взаимоприемлемое предложение относительно осуществления в 1992-1993 годах совместной программы первоочередных мероприятий, укрепления институтов КАМРЕ и оказания им поддержки.
Rio de Janeiro, Vienna, Cairo, Copenhagen, Beijing and Istanbul have become landmarks in our common search to consolidate our commitment to furthering the right to dignity, justice and development for all human beings. Рио-де-Жанейро, Вена, Каир, Копенгаген, Пекин и Стамбул стали знаменательными вехами в предпринимавшихся нами общих усилиях в целях укрепления нашей приверженности обеспечению прав на уважение достоинства, справедливость и развитие для всех людей.
It is worth mentioning that he is also the same person whose name was announced by the Egyptian President a few hours after the incident, immediately upon his arrival in Cairo. Следует упомянуть, что он также является тем же самым лицом, имя которого было объявлено президентом Египта через несколько часов после этого инцидента и сразу же по прибытии его в Каир.
Cairo, 21 April (Reuters) - A fugitive Egyptian militant wanted for questioning over the attempt to kill Egyptian President Hosni Mubarak in Ethiopia last June has said the Sudan played no role in the attack. КАИР, 21 апреля (Рейтер) - Находящийся в розыске за покушение на жизнь египетского президента Хосни Мубарака в Эфиопии в июне прошлого года египетский боевик заявил, что Судан не причастен к организации этого покушения.
Although demographic impact assessment is a topic of considerable relevance, the attempt to secure IAIA participation at the 1994 Cairo International Conference on Population and Development was unsuccessful. Хотя проблема оценки демографического воздействия и является весьма актуальной темой, попытка Комиссии добиться участия МАОВ в Конференции по народонаселению и развитию (Каир, 1994 год) оказалась безуспешной.
Subsequent international population conferences (Bucharest 1974, Mexico 1984 and Cairo 1994) charted the gradual emergence of a more consensual approach to the population issue. На последующих международных конференциях по народонаселению (Бухарест - 1974 год, Мехико - 1984 год и Каир - 1994 год) было отмечено постепенное формирование более согласованного подхода к проблеме народонаселения.