| B.A., English Literature, Cairo University, 1947. | Бакалавр гуманитарных наук (английская литература), Каирский университет, 1947 год. |
| The Organization of African Unity's Cairo Plan of Action is relevant in this regard. | В этой связи актуальным является Каирский план действий Организации африканского единства. |
| On 29 September 2003, the Cairo Court of Appeal declined jurisdiction over the Claimants' request. | Двадцать девятого сентября 2003 года каирский апелляционный суд признал себя некомпетентным рассматривать ходатайство истцов. |
| Madbouly graduated from Cairo University, receiving a master's degree and PhD from the Faculty of Engineering in 1988 and 1997, respectively. | Мадбули окончил Каирский университет, Получив степень магистра и доктора философии от инженерного факультета в 1988 и 1997 годах, соответственно. |
| In 1985, Atta entered Cairo University, where he studied engineering. | В 1985 году поступил в Каирский университет, где обучался архитектуре. |
| Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address. | Позже Мурси направился в Каирский университет, где он должен был произнести свою инаугурационную речь. |
| The meeting unanimously adopted the Cairo Plan of Action. | На совещании единогласно был принят Каирский план действий. |
| The meeting took place in March 1995 and adopted the Cairo Plan of Action for economic and social development in Africa. | Эта встреча состоялась в марте 1995 года и приняла каирский План действий в целях экономического и социального развития в Африке. |
| I obtained a B.Sc. degree in agricultural science from the University of Cairo in 1979. | В 1979 году закончил Каирский университет со степенью бакалавра сельскохозяйственных наук. |
| The leaders of the National Salvation Council considered that the Cairo process intensified conflict among the factions. | По мнению лидеров Совета национального спасения, "Каирский процесс" усилил конфликт между группировками. |
| B.A. Philosophy, Political Science and Economic Theories, University of Cairo (Division I with Honours). | Бакалавр искусств (философия, политология и экономические теории), Каирский университет (первая группа с отличием). |
| Lecturer in Philosophy and Jurisprudence, University of Cairo (1976-1977). | Лектор по философии и юриспруденции, Каирский университет (1976 - 1977 годы). |
| 3.1 The author, a chemistry and physics teacher, received his education at Cairo University. | 3.1 Автор сообщения, учитель химии и физики, закончил Каирский университет. |
| There can be no doubt that the Cairo Consensus ushered in a new era for peoples. | Не может быть никакого сомнения в том, что Каирский консенсус возвестил о новой эре для человечества. |
| Since the Cairo regional service centre is relatively new, its staffing is not complete. | Поскольку Каирский региональный сервисный центр является относительно новым, его укомплектование кадрами еще не закончено. |
| The Cairo Institute for Human Rights Studies is a regional human rights organization covering the Middle East and North Africa region. | Каирский институт исследований в области прав человека является региональной правозащитной организацией, деятельность которой охватывает страны региона Ближнего Востока и Северной Африки. |
| Preparing for the Development Cooperation Forum: Cairo High-level Symposium | Подготовка к Форуму по сотрудничеству в целях развития: Каирский симпозиум высокого уровня |
| To this end, the Cairo office of the SOE decided to send a sabotage team to cut the railway line connecting Athens with Thessaloniki. | С этой целью каирский офис SOE принял решение послать группу диверсантов, чтобы перерезать железнодорожную линию, соединяющую Афины с городом Фессалоники. |
| This is Cairo Station, the heart of the capital | Это каирский вокзал, сердце столицы. |
| Universities of Cairo, Paris, Geneva and The Hague | Каирский, Парижский, Женевский и Гаагский университеты |
| Head of the Social Legislation Department, Faculty of Law, Cairo University | Руководитель Департамента социального законодательства, юридический факультет, Каирский университет |
| One period concerns the arrest of all these persons before the judicial decision ordering their immediate release was taken by the Cairo Criminal Court. | Один период относится к аресту всех этих лиц до того, как Каирский уголовный суд вынес судебное решение, постановляющее немедленно освободить их. |
| Master of Arts in Mass Communications (Cairo University) | Магистр в области средств массовой информации (Каирский университет) |
| Cairo Seminar (26-28 September 1995) | Каирский семинар (26-28 сентября 1995 года) |
| Ph.D. in Civil Engineering, Cairo University, Egypt (1997) | Кандидат наук по гражданскому строительству, Каирский университет, Египет (1997 год) |