Примеры в контексте "Cairo - Каир"

Примеры: Cairo - Каир
A workshop on rapid prototyping manufacturing in Cairo, Egypt from 10 - 14 October 2004. семинар-практикум по вопросу оперативного изготовления промышленных образцов, 10 - 14 октября 2004 года, Каир (Египет);
They would be relocated to Cairo, Egypt; Addis Ababa, Ethiopia; Panama City, Panama; and Bangkok, Thailand. Они будут переведены в Каир, Египет; Аддис-Абебу, Эфиопия; город Панама, Панама; и Бангкок, Таиланд.
As discovered by the Group, the aircraft used to transport arms to Africa generally flew routes from Benghazi to Tripoli, Larnaka in Cyprus, Cairo or Luxor in Egypt or Khartoum. Обнаруженные Группой самолеты, которые использовались для транспортировки оружия в Африку, как правило, следовали на Бенгази или Триполи, Ларнаку, Кипр, Каир или Луксор, Египет, или Хартум.
The ceremony to mark the opening for signature of the Treaty of Pelindaba, creating the African Nuclear-Weapon-Free Zone (Cairo, Egypt, 1996); церемония открытия для подписания Пелиндабского договора, в соответствии с которым была создана зона, свободная от ядерного оружия в Африке (Каир, Египет, 1996 год);
(k) IAEA Regional workshop on uranium resources assessment and recovery from phosphate and rare earth element ores, Nuclear Materials Authority, Cairo, 17-21 June 2012; к) Региональное рабочее совещание МАГАТЭ по оценке урановых ресурсов и выделению урана из фосфоритных руд и руд редкоземельных элементов, Управление по ядерным материалам, Каир, 17-21 июня 2012 года;
Participant, IX UN Crime Prevention and the Offenders Treatment Congress, United Nations office in Vienna, Cairo, Egypt, from 29 April to 8 May 1995. Участник девятого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, Каир, Египет, 29 апреля - 8 мая 1995 года.
Two consultants on electronic commerce and information technology went to Tunisia and Cairo to assess the technical, legal, commercial and service conditions needed for the Trade Points to conduct electronic commerce activities. Два консультанта по вопросам электронной торговли и информационным технологиям совершили поездку в Тунис и Каир с целью определения тех условий в области техники, права, торговли и услуг, которые необходимы для того, чтобы центры по вопросам торговли могли заниматься деятельностью, связанной с электронной торговлей.
the Summit Conference of Heads of State and Government of the OAU (Cairo 1993), and Встрече глав государств ОАЕ (Каир, 1993 год),
I want you to take them to Cairo to get them signed and bring them back on Tuesday Я хочу, чтобы Вы взяли их в Каир на подпись... и вернули во вторник.
(m) "The fiftieth anniversary of the defeat of Fascism": Cairo, Egypt, 4 May 1995; м) "Пятидесятая годовщина разгрома фашизма", Каир, Египет, 4 мая 1995 года;
UNEP provided support for the organization of the tenth bureau meeting of AMCEN (Cairo, 16 and 17 January 2000) as well as the eighth session of AMCEN held in Abuja, Nigeria, from 3 to 6 April 2000. ЮНЕП оказала поддержку в организации десятого совещания бюро АМСЕН (Каир, 1617 января 2000 года) и восьмой сессии АМСЕН, которая состоялась в Абудже, Нигерия, 36 апреля 2000 года.
The two institutions worked together in the preparation of the 11th meeting of the Conference of African Ministers of Transport and Communications (Cairo, 25-27 November 1997), coupled with a forum on transport and communications development in Africa. ОАЕ и ЭКА также сотрудничали при подготовке одиннадцатого совещания Конференции министров по вопросам транспорта и связи (Каир, 25-27 ноября 1997 года), совмещенного с форумом по вопросам развития транспорта и связи в Африке.
The Summit of Heads of State of the Organization of African Unity - Cairo, 1993 Встрече глав государств ОАЕ (Каир, 1993 год);
2 return trips from New York for 2 staff to each capital (Riyadh, Istanbul, London, Doha, Cairo) for 3 days each trip 2 поездки 2 сотрудников из Нью-Йорка в столицу каждого из государств (Эр-Рияд, Стамбул, Лондон, Доха, Каир) и обратно продолжительностью 3 дня каждая
UNFPA also provides support for youth participation within that framework, through the project "Beyond Cairo+20: adolescent and youth protagonists"; ЮНФПА содействует привлечению к участию в этой программе молодежи, реализуя проект «По итогам "Каир+20": подростки и защитники интересов молодежи»;
CAIRO - "Whatever the majority in the People's Assembly, they are very welcome, because they won't have the ability to impose anything that the people don't want." КАИР. «Каким бы ни было большинство в Народном собрании, оно очень приветствуется, поскольку у него нет возможности навязывать чего-либо, чего люди не хотят».
More recently, the critical importance of education in development was reiterated at the International Conference on Population and Development (Cairo, 1994) and at the World Summit for Social Development (Copenhagen, 1995). Недавно критически важное значение образования для развития было вновь подтверждено на Международной конференции по народонаселению и развитию (Каир, 1994 год) и на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития (Копенгаген, 1995 год).
Of the 18 cities with 10 million or more inhabitants in 1998, 2 are in Africa (Lagos and Cairo), 4 in Latin America and the Caribbean, 2 in Northern America and 10 in Asia. Из 18 городов с населением в 10 миллионов человек и более в 1998 году 2 находились в Африке (Лагос и Каир), 4 - в Латинской Америке и Карибском бассейне, 2 - в Северной Америке и 10 - в Азии.
Conference on the "Egyptian New Law of Commercial Arbitration: Different Experiences of Adopting the Model Law", sponsored by the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration (Cairo, 12-13 September 1994); конференция на тему "Египетский новый закон о торговом арбитраже: различный опыт принятия типового закона", организованная Каирским региональным центром по международному торговому арбитражу (Каир, 12-13 сентября 1994 года);
"Reforming and Modernizing Procurement Rules", sponsored by the Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration and the International Law Institute of Washington, D.C. (Cairo, 29-31 January 1994); "Реформа в совершенствовании нормативных положений о закупках", организованная Каирским региональным центром по международному торговому арбитражу и Международным институтом права в Вашингтоне, округ Колумбия (Каир, 29-31 января 1994 года);
Participated in the sessions of the Institute of International Law: Dijon (1981), Helsinki (1985), Cairo (1987), Santiago de Compostela (1989) and Basel (1991). Участник заседаний Ученого совета Института международного права: Дижон (1981 год), Хельсинки (1985 год), Каир (1987 год), Сантьяго-де-Компостела (1989 год) и Базель (1991 год).
(e) Preparation for the second Mediterranean conference on "Solidarity and cooperation in the Mediterranean region": Cairo, Egypt, 18-20 March 1994; ё) подготовка к проведению второй Средиземноморской конференции "Солидарность и сотрудничество в регионе Средиземного моря", Каир, Египет, 18-20 марта 1994 года;
Cairo was selected to be the site of the proposed regional office for various reasons, such as its excellent travel and communication facilities for the region and its proximity to major United Nations and other partner organizations, including the United Nations Office for Project Services and UNDP. Каир был избран местом пребывания предлагаемого регионального отделения по целому ряду причин, включая прекрасные средства сообщения и связи со странами региона и территориальную близость к крупным учреждениям Организации Объединенных Наций и другим организациям-партнерам, включая Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и ПРООН.
Attended WHO Regional Consultation on Development of Regional Model Course for Training in IMCI Directorship and Facilitation Skills, Al-Hussein University Hospital, Al-Azhar University, Cairo, 12-20 May 2001 Участие в региональной консультации ВОЗ по разработке региональной модели курса обучения КЛДЗ и посреднической деятельности в этой области, больница Университета Аль-Хусейна, Университет Аль-Асхар, Каир, 12-20 мая 2001 года
The situation of migrants figured prominently in the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development (Cairo, September 1994) and the Declaration and Programme of Action adopted by the World Summit for Social Development (Copenhagen, March 1995). Положению мигрантов уделялось важное внимание в Программе действий, принятой Международной конференцией по народонаселению и развитию (Каир, сентябрь 1994 года), и в Декларации и Программе действий, принятых Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития (Копенгаген, март 1995 года).