Main international routes are as follows: Cairo - Moscow; Cairo - Paris; Cairo - Madrid; Luxor - Paris. |
Основные международные маршруты следующие: Каир - Москва; Каир - Париж; Каир - Мадрид; Луксор - Париж. |
The Embassy of the Sudan in Cairo has been notified of the reduction of its staff by three persons who were to leave Cairo before 1 July 1996. |
Посольство Судана в Каире было уведомлено о сокращении численности его персонала на три человека; эти лица должны были покинуть Каир до 1 июля 1996 года. |
Social Centres at American University in Cairo (from Harvard University), Cairo, Egypt |
Центры по социальным вопросам в Американском университете в Каире (от Гарвардского университета), Каир, Египет |
Papua New Guinea wishes to reiterate that, in order to effectively and successfully implement the good intentions of Cairo and the outcome of this special session on Cairo+5, governmental and international support and cooperation is a must. |
Папуа-Новая Гвинея хотела бы вновь заявить, что для эффективного и успешного осуществления добрых намерений участников Каирской конференции и решений этой специальной сессии "Каир+5" необходимы поддержка и сотрудничество на правительственном и международном уровнях. |
Cairo, 2-4 September 2003 Cairo Declaration |
Каир, 2 - 4 сентября 2003 года |
The way to 2015 leads through Cairo. |
Путь к 2015 году лежит через Каир. |
RFSU was one of the Swedish Focal Point NGOs in the Cairo +5 process. |
ШАПВ была одним из координационных центров НПО в Швеции в рамках процесса «Каир+5». |
Mr. Allawi of the Iraqiya Alliance separately visited Amman, Cairo, Damascus and Riyadh. |
Г-н Аляуи из альянса «Аль-Иракия» отдельно посетил Амман, Каир, Дамаск и Эр-Рияд. |
CCM capacity building workshop, the Global Fund, Cairo, Egypt, 29-30 August 2007. |
Семинар по вопросу наращивания потенциала СКМ, Глобальный Фонд, Каир, Египет, 29 - 30 августа 2007 года. |
A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. |
Через несколько дней в Каир прибывает техническая миссия ЮНИДО, которая оценит итоги осу-ществления первого этапа. |
We're closing the station and returning to Cairo. |
Мы закрываем этот медпункт и возвращаемся в Каир. |
For more, we're going live now to Cairo where our reporter Kahlid Salim is standing by. |
За большим мы отправимся в Каир, где докладывает наш репортёр Калид Салим. |
Yurchenko is mentioned in a report... may 18, 1979, Cairo. |
Юрченко упоминается в рапорте... 18 мая 1979 года, Каир. |
I'm going to drive to Cairo, to The British Hospital. |
Слушаю. Я собираюсь поехать в Каир, в британский госпиталь. |
Mostly shows of support, regards to the first family from the Saudis in Cairo. |
Главным образом выказывают поддержку, в том числе королевская семья из Саудовской Аравии и Каир. |
Internationally, Nepal is committed to meeting the requirements under the ICPD (Cairo) and Beijing Conferences. |
На международном уровне Непал обязался выполнить требования в соответствии с Международной конференцией по народонаселению и развитию (Каир) и решениями Пекинских конференций. |
On 24 May 1919 Nazli married Sultan Fuad I at Bustan Palace, Cairo. |
24 мая 1919 года Назли вышла замуж за султана Фуад I, свадьба состоялась во дворце Бустан, Каир. |
Who knows, maybe you didn't want me in Cairo yesterday. |
Кто знает, может тебе нужно было, чтобы я не попал в Каир. |
EL-HINNAWI, E. Research Professor of Natural Resources and Environment, National Research Centre, Cairo. |
ЭЛЬ-ХИННАВИ, Е. Профессор, программа исследований по проблемам природных ресурсов и окружающей среды, Национальный исследовательский центр, Каир. |
Ninth Congress, Cairo, 29 April-8 May 1995 |
Девятый Конгресс, Каир, 29 апреля - 8 мая 1995 года |
Meeting on disability measurement in population and housing censuses for ESCWA countries, Cairo, 1-5 June 2002. |
Совещание по определению масштабов инвалидности при переписях населения и жилого фонда для стран ЭСКЗА, Каир, 1 - 5 июня 2002 года. |
Secretary-General of NAM Ministerial Conference, Cairo, 1994. |
генеральным секретарем Конференции министров Движения неприсоединившихся стран, Каир, 1994 год; |
It travelled to Cairo to meet Mr. Cherif Bassiouni, a renowned international legal expert who headed investigative commissions in the former Yugoslavia. |
Члены Комиссии совершили поездку в Каир для встречи с Шерифом Бассиуни, известным международным экспертом по правовым вопросам, который возглавлял комиссии по расследованию в бывшей Югославии. |
Informal African WTO Trade Ministerial Meeting on "Consolidating the Development Dimension" Cairo; |
неофициального совещания министров торговли африканских стран по вопросам ВТО по теме "Консолидация аспектов развития", Каир; |
Cairo, Egypt, 19-22 December 2005 |
Каир, Египет, 19-22 декабря 2005 года |