| Main international routes are as follows: Cairo - Moscow; Cairo - Paris; Cairo - Madrid; Luxor - Paris. | Основные международные маршруты следующие: Каир - Москва; Каир - Париж; Каир - Мадрид; Луксор - Париж. |
| The Embassy of the Sudan in Cairo has been notified of the reduction of its staff by three persons who were to leave Cairo before 1 July 1996. | Посольство Судана в Каире было уведомлено о сокращении численности его персонала на три человека; эти лица должны были покинуть Каир до 1 июля 1996 года. |
| Social Centres at American University in Cairo (from Harvard University), Cairo, Egypt | Центры по социальным вопросам в Американском университете в Каире (от Гарвардского университета), Каир, Египет |
| Papua New Guinea wishes to reiterate that, in order to effectively and successfully implement the good intentions of Cairo and the outcome of this special session on Cairo+5, governmental and international support and cooperation is a must. | Папуа-Новая Гвинея хотела бы вновь заявить, что для эффективного и успешного осуществления добрых намерений участников Каирской конференции и решений этой специальной сессии "Каир+5" необходимы поддержка и сотрудничество на правительственном и международном уровнях. |
| Cairo, 2-4 September 2003 Cairo Declaration | Каир, 2 - 4 сентября 2003 года |
| The way to 2015 leads through Cairo. | Путь к 2015 году лежит через Каир. |
| RFSU was one of the Swedish Focal Point NGOs in the Cairo +5 process. | ШАПВ была одним из координационных центров НПО в Швеции в рамках процесса «Каир+5». |
| Mr. Allawi of the Iraqiya Alliance separately visited Amman, Cairo, Damascus and Riyadh. | Г-н Аляуи из альянса «Аль-Иракия» отдельно посетил Амман, Каир, Дамаск и Эр-Рияд. |
| CCM capacity building workshop, the Global Fund, Cairo, Egypt, 29-30 August 2007. | Семинар по вопросу наращивания потенциала СКМ, Глобальный Фонд, Каир, Египет, 29 - 30 августа 2007 года. |
| A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. | Через несколько дней в Каир прибывает техническая миссия ЮНИДО, которая оценит итоги осу-ществления первого этапа. |
| We're closing the station and returning to Cairo. | Мы закрываем этот медпункт и возвращаемся в Каир. |
| For more, we're going live now to Cairo where our reporter Kahlid Salim is standing by. | За большим мы отправимся в Каир, где докладывает наш репортёр Калид Салим. |
| Yurchenko is mentioned in a report... may 18, 1979, Cairo. | Юрченко упоминается в рапорте... 18 мая 1979 года, Каир. |
| I'm going to drive to Cairo, to The British Hospital. | Слушаю. Я собираюсь поехать в Каир, в британский госпиталь. |
| Mostly shows of support, regards to the first family from the Saudis in Cairo. | Главным образом выказывают поддержку, в том числе королевская семья из Саудовской Аравии и Каир. |
| Internationally, Nepal is committed to meeting the requirements under the ICPD (Cairo) and Beijing Conferences. | На международном уровне Непал обязался выполнить требования в соответствии с Международной конференцией по народонаселению и развитию (Каир) и решениями Пекинских конференций. |
| On 24 May 1919 Nazli married Sultan Fuad I at Bustan Palace, Cairo. | 24 мая 1919 года Назли вышла замуж за султана Фуад I, свадьба состоялась во дворце Бустан, Каир. |
| Who knows, maybe you didn't want me in Cairo yesterday. | Кто знает, может тебе нужно было, чтобы я не попал в Каир. |
| EL-HINNAWI, E. Research Professor of Natural Resources and Environment, National Research Centre, Cairo. | ЭЛЬ-ХИННАВИ, Е. Профессор, программа исследований по проблемам природных ресурсов и окружающей среды, Национальный исследовательский центр, Каир. |
| Ninth Congress, Cairo, 29 April-8 May 1995 | Девятый Конгресс, Каир, 29 апреля - 8 мая 1995 года |
| Meeting on disability measurement in population and housing censuses for ESCWA countries, Cairo, 1-5 June 2002. | Совещание по определению масштабов инвалидности при переписях населения и жилого фонда для стран ЭСКЗА, Каир, 1 - 5 июня 2002 года. |
| Secretary-General of NAM Ministerial Conference, Cairo, 1994. | генеральным секретарем Конференции министров Движения неприсоединившихся стран, Каир, 1994 год; |
| It travelled to Cairo to meet Mr. Cherif Bassiouni, a renowned international legal expert who headed investigative commissions in the former Yugoslavia. | Члены Комиссии совершили поездку в Каир для встречи с Шерифом Бассиуни, известным международным экспертом по правовым вопросам, который возглавлял комиссии по расследованию в бывшей Югославии. |
| Informal African WTO Trade Ministerial Meeting on "Consolidating the Development Dimension" Cairo; | неофициального совещания министров торговли африканских стран по вопросам ВТО по теме "Консолидация аспектов развития", Каир; |
| Cairo, Egypt, 19-22 December 2005 | Каир, Египет, 19-22 декабря 2005 года |