| Cairo: some key definitions | Каир: некоторые ключевые определения |
| Concluding remarks: Cairo+10 | Заключительные замечания: Каир+10 |
| This isn't Istanbul or Cairo. | Это не Стамбул или Каир. |
| Cairo, come on. | Каир... Да ладно тебе. |
| Nefertiti Hotel, Cairo. | Отель Нефертити, Каир. |
| He followed us to Cairo. | Последовал за нами в Каир. |
| Paris, Amsterdam, Cairo. | Париж, Каир, Амстердам. |
| Papa's gone to Cairo. | Папа отбыл в Каир. |
| You're wanted in Cairo. | Вас вызывают в Каир. |
| Enjoy Cairo, OSS 117. | Добро пожаловать в Каир, агент 117. |
| We were in Cairo. | Мы летали в Каир. |
| He moved to Cairo. | Он уехал в Каир. |
| CAIRO, EGYPT - 3 YEARS LATER | КАИР, ЕГИПЕТ З ГОДА СПУСТЯ |
| Source: Al-Jumhuriyah, Cairo | "Аль-Джумхурия", Каир |
| Cairo, 5 November 2003 | Каир, 5 ноября 2003 года |
| (Cairo, Beijing) | (Каир, Пекин) |
| Desert Research Centre, Cairo | Центр по исследованию пустынь, Каир |
| National Research Centre, Cairo | Национальный исследовательский центр, Каир |
| 1990 Diplomacy seminar, Cairo. | Семинар по вопросам дипломатии, Каир. |
| Cairo, 2-4 September 2003 | Каир, 2-4 сентября 2003 года |
| Evaluation visits to Cairo and Nairobi | выездные миссии для оценки в Каир и Найроби |
| Cairo, 13 October 2011 | Каир, 13 октября 2011 года |
| Cairo, 22 December 2005 | Каир, 22 декабря 2005 года |
| Tomorrow we fly to Cairo. | Завтра мы вылетаем в Каир. |
| Take a wrong turn at Cairo? | Принять неправильно превращаются в Каир? |