Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожгли

Примеры в контексте "Burned - Сожгли"

Примеры: Burned - Сожгли
The battalion reportedly blew up 29 bridges, burned 48 tankers, knocked out 2 tanks and killed at least 400 German soldiers. Всего десантники взорвали 29 мостов, сожгли 48 автоцистерн, подбили 2 танка, уничтожили не менее 400 вражеских бойцов.
Many sources state that the Ashmolean Museum burned the stuffed dodo around 1755 because of severe decay, saving only the head and leg. Многие источники утверждают, что примерно в 1755 году музейные работники сожгли чучело додо из-за его сильной порчи, сохранив только голову и ногу.
374 days after the siege had begun, the Goths burned their camps and abandoned Rome, marching northeast along the Via Flaminia. Через 374 дня после начала осады готы сожгли свои лагеря и покинули Рим, направляясь на северо-восток по Фламиниевой дороге.
Rioters also attacked and burned the main office of the Shoreline Group of Companies, which was located one kilometer away from the small central business district. Мятежники также напали и сожгли главный офис группы компаний Shoreline, которая находилась в одном километре от центрального делового района.
In the house at 27 Madalińskiego Street, the Germans locked ten men in a small carpentry workshop, where they were burned alive. В доме на ул. Мадалиньского, 27, немцы заперли десятерых мужчин в маленькой столярной мастерской и затем сожгли их заживо.
Because it got burned in an operation? Потому что ее сожгли во время операции?
They ripped out his heart, burned it, mixed the ashes with water, and then drank it. Они вырвали его сердце, сожгли его, смешали пепел с водой и потом выпили это.
Shoplifting, vandalism, burned a house down. Кражи в магазинах, вандализм, сожгли дом
You know where the witches were burned? Так ты знаешь, где сожгли ведьм?
How do you know where the witches were burned? Откуда ты знаешь, где их сожгли?
The invaders raided and burned much of the town, causing many residents to flee to the desert. Испанцы одержали верх и сожгли город; многие жители города стали беженцами.
Rohrbach himself was burned alive when he was captured in 1525. Вскоре был пойман сам Рорбах, которого сожгли заживо в 1525 году.
Do you think it could be the boat that was burned? Думаешь, это может быть та лодка, которую сожгли?
The Americans recovered and buried or burned as quickly as possible the remains of 1,500 of Maruyama's men left lying in front of Pullers's and Hall's lines. Американцы собрали и захоронили или сожгли как можно быстрее тела 1500 солдат Маруямы, которые остались лежать перед позициями Пуллера и Холла.
And after you shot him, you burned the body. А после этого, сожгли его.
Zakarian just got burned alive, and a nine-year-old boy, who had nothing to do with this, got caught in the middle. Закариана только что сожгли заживо, а девятилетний мальчик, который не имел к этому отношения, поймал пулю.
Then those whose brothers have been burned will burn others, and so on. Each one believing in turn he possesses the truth. Но тогда, те, чьих братьев сожгли... будут сжигать других, и это не прекратится и каждый будет верить, что несет единственную истину.
You shelter in the very ruins... of the castle you burned. Вы нашли приют в развалинах... замка, который сами же когда-то сожгли.
At the end of autumn, they expelled the villagers, plundered their houses, and burned them down. К концу осени они изгнали всех сербов из деревни, разграбили дома и сожгли всю деревню дотла.
If it wasn't for them, they'd have burned this place down already. Если бы не они, нас бы уже сожгли заживо.
The only problem I see is that we don't know what bones Bobby and Rufus burned, so we might have to... dig up two graves. Единственная проблема - неизвестно, чьи кости сожгли Бобби и Руфус, так что, придётся раскапывать две могилы.
[clears throat] And that's further evidence, we think... that goes to show she was not burned where they found her. И эти новые доказательства, мы считаем... говорят, что её сожгли не там, где они нашли её.
I know, in another age, the world, they would've burned me for a witch. В другое время и в другом месте, меня бы уже на костре сожгли.
Ripped out her heart, threw it in to a bin, and burned it all away. У неё вырвали сердце, выбросили его и сожгли.
And they burned her... the swine! И они сожгли ее... тупые свиньи!