Английский - русский
Перевод слова Burned

Перевод burned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сожгли (примеров 462)
That's the castle... when they burned it down. Это замок, когда ёго сожгли.
Jake Ferguson and three others slipped into the facility in the middle of the night... and burned it to the ground. Джэйк Фэргюсон и еще трое ребят, среди ночи пробрались внутрь здания, и сожгли его дотла.
These individuals had burned the American flag, destroyed property, plunged the streets into chaos and threatened to burn the city down, without one of them ever facing trial for these acts. Эти лица сожгли американский флаг, причинили серьезный материальный ущерб, ввергли улицы в хаос и угрожали сжечь весь город, однако ни один из них так и не предстал перед судом.
We burned them again! Мы сожгли их опять!
YOU BURNED A BUNCH OF CALORIES. Вы сожгли кучу калорий.
Больше примеров...
Сжег (примеров 198)
Maybe he burned himself... before it could get to him. А может, он сжег себя сам, чтобы оно до него не добралось.
Just as he burned yours, Kurt. Так же, как он сжег и твои, Курт.
You burned a lot of bridges around here. Ты и так сжег кучу мостов.
Well, you've burned your boats now all right. Ну, теперь ты действительно сжег свои корабли.
And it'll look like you burned and buried my body, just like you say on the tape. Все будет так, как будто ты сжег мое тело и закопал прах, как сказано на пленке.
Больше примеров...
Сожжены (примеров 277)
Wheat flour stored for the winter has often been either looted or burned. Зимние запасы пшеничной муки зачастую были разграблены или сожжены.
But these poor devils have all had their homes burned. Дома всех этих бедняг были сожжены.
When normally functioning metabolism was the L-arginine, when used existing formulas within 4 a.m. to 6 p.m. hours from the body digests/ burned. При нормальном функционировании метаболизма является L-аргинин, когда используются существующие формулы в 4 утра до 6 вечера часов из организма дайджесты/ сожжены.
February 18 - 19, 2014. A number of buildings in the center of Kiev (among them, the Ukrainian Ministry of Health, Central House of Officers, House of Trade Unions) were burned and destroyed. 18 - 19 февраля 2014 г. сожжены и разгромлены ряд строений в центре Киева (среди них Минздрав Украины, Центральный дом офицеров, Дом профсоюзов).
The horse is healthy, though there are signs that his legs have been burned. Книги монахов были сожжены, а тех, кто пытался спасти их из огня подвергали суровым наказаниям.
Больше примеров...
Сгорел (примеров 164)
Mason Treadwell's house burned to the ground the night that you left town. Дом Мейсона Тредвелла сгорел до тла в ту ночь, когда ты уехала из города.
No, he would have burned up coming through the atmosphere. Нет, он сгорел бы при входе в атмосферу.
In a great fire on that day the house of the bishop was burned. Причём от вспыхнувшего в городе сильного пожара сгорел епископский дом.
And the next thing I heard, he was found burned to death in that car. А следующим, что я услышала, было, что он заживо сгорел в той машине.
With the castle burned, the good Boeuf dead... and Ivanhoe running loose, gathering that infernal ransom... with both hands? Замок сгорел, де Беф мертв, ...Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп.
Больше примеров...
Сожгла (примеров 146)
So, there's a tree I burned that's still on fire. Значит, какое-то дерево, которое я сожгла, так до сих пор и не погасло.
Before we were married, I asked for a prenuptial agreement, and she burned all my stuff. Перед тем как мы поженились, я спросил по поводу добрачного соглашения, и она сожгла все мои вещи.
I used to have so many good memories of this house, and after just one bad one, I burned it down. У меня было столько хороших воспоминаний об этом доме, и только после одного плохого я сожгла его.
I burned all my copies. Я сожгла все копии.
I'm the one who burned his body. Я сожгла его тело.
Больше примеров...
Сожжен (примеров 83)
500 years ago, you would've been burned as a witch. 500 лет назад, ты был бы сожжен как ведьма.
The gas cans that poured accelerant onto the vehicle in which Archie Bloom was burned alive. На канистре с бензином, которым был залит автомобиль, в котором Арчи Блум был сожжен заживо.
In 1659 the town was burned by the Swedish troops, and in 1795, following the Partitions of Poland, Mława became part of the Kingdom of Prussia. В 1659 году город был сожжен шведскими войсками, и в 1795 году, после раздела Польши, Млава стал частью Пруссии.
No houses were burned. Ни один дом не был сожжен.
Eventually he was overcome and the cathedral was burned, despite the presence of papal legates, while the population was massacred, all save the Bâtard. В конце концов, он проиграл и собор был сожжен, несмотря на присутствие папского легата, в то время как убили весь народ, он остался в живых.
Больше примеров...
Сгорела (примеров 99)
Might have knocked her out before she was burned. Её могли ударить до того, как она сгорела.
Now my squat is burned, and masked weirdoes are trying to kill us. Теперь моя нора сгорела, а чудаки в масках пытаются нас убить.
When I found him in the fire, his wife was burned. I... Когда я вытащила его из огня, его жена сгорела.
Helen the witch is burned alive. Ведьма Хелен сгорела заживо.
It burned up on reentry. Сгорела при входе в атмосферу.
Больше примеров...
Сожжено (примеров 88)
Secondly, there were several hundred destroyed and burned villages and hamlets throughout the three States of Darfur. Во-вторых, было уничтожено и сожжено несколько сотен деревень и селений в трех провинциях Дарфура.
So within a few days in December 1999, 43 people were killed and at least 150 houses burned in the Wainibe village. Wainibe), где только за несколько дней декабря 1999 года было убито 43 человека и сожжено не менее 150 жилых домов.
Her grave, however, was desecrated and her body, found to be incorrupt at that time, was burned by the Huguenots during their sack of Bourges on 27 May 1562. Её могила была осквернена, и её тело, найденное в то время нетленным, было сожжено гугенотами во время разграбления ими Бурже 27 мая 1562.
Several houses were burned. Было сожжено несколько домов.
Two houses, in which lived returnees to the village of Drsnik, near Klina, were burned to the ground on 14 March. Теперь я хотел бы коснуться ряда нападений на сербов-жителей Косово, совершенных в последние месяцы. Так, 14 марта в деревне Дрсник близ Клина было сожжено два дома, в которых проживали вернувшиеся беженцы.
Больше примеров...
Сгорели (примеров 109)
We burned them all out when we super-heated. Они все сгорели, когда мы перегрелись.
Over 100 Verax employees, innocent men and women, they got burned alive that day. Около ста сотрудников Веракс, невинные мужчины, женщины, сгорели заживо в тот день.
As for your father's business dealings, you know full well that all his records were either seized by the police or burned in the fire you started. Что касается бизнеса твоего отца, ты же знаешь, что все его записи либо забрала полиция, либо они сгорели в пожаре, который ты устроила.
He also owned a lumber company in Peshtigo, Wisconsin, which burned the same day. Он также владел компанией пиломатериалов в Пештиго (штат Висконсин), склады которой сгорели в тот же день.
CATHERINE: Was all photographic evidence burned including negatives? Сгорели все улики, в том числе и негативы?
Больше примеров...
Сожжена (примеров 72)
In a joint United Nations/African Union assessment, the village was found to have been substantially burned and looted. Как установлено совместной оценкой Организации Объединенных Наций и Африканского союза, значительная часть деревни сожжена и разграблена.
The 1778 ceiling painting, Bacchus, Ceres, Venus and Cupid by Jan Bogumił Plersch, was burned by German forces in 1944. Потолочная роспись 1778 года "Вакх, Церера, Венера и Амур" Яна Богумила Плерша была сожжена немецкими войсками в 1944 году.
Local residents reported that several thousand civilians fled Sirba during the attack, and indicated that just under half of the town had been burned to the ground. Местные жители сообщили, что в ходе нападения несколько тысяч гражданских лиц покинули Сирбу, и заявили, что практически половина города была сожжена дотла.
His clothes were burned. Там была сожжена его одежда.
The chapel burned completely in 1660, and the icon was rescued by a member of the Draperis family. Часовня была сожжена полностью в 1660 году, но икона была спасена благодаря членам семьи Драперис.
Больше примеров...
Сгорело (примеров 64)
If there was, nothing burned. Если и был, ничего не сгорело.
Place would've burned to the ground if not for this man. Это место уже сгорело бы дотла если бы не этот мужчина.
One of his farms burned last month: Одно из его предприятий сгорело недавно.
The building burned in 1923. Здание сгорело в 1923 году.
ls the heart gone, Ernie? .It's all burned up... Сердца, нет? - Все сгорело.
Больше примеров...
Сжечь (примеров 94)
I wanted you salted and burned. Я хотел, по-традиции, посолить тебя и сжечь...
I should've burned those boats a long time ago! Надо было давно сжечь эти лодки!
A truth that could not be burned away. Правду, которую нельзя сжечь.
It should have been burned. Их должны были сжечь.
Or burned it, or... Или сжечь его, или...
Больше примеров...
Сжигали (примеров 73)
This ring of scorched gravel suggests the body was burned here. По этому кольцу обожженного гравия можно предположить, что тело сжигали здесь.
Mothers killed as they embraced their children, people burned, so much oppression, so many abuses. Матерей убивали с детьми на руках, людей сжигали - такова страшная картина угнетения и злодеяний.
I don't want to be buried, and I certainly don't want to be burned. Я не хочу чтобы меня хоронили, и уж конечно не хочу, чтобы сжигали.
For resistant cases, the body was dismembered and the pieces burned, mixed with water, and administered to family members as a cure. Если пуля не проходила насквозь, тело расчленяли, сжигали части, смешивали с водой и давали членам семьи как лекарство.
Our people suffered so much, they burned our books, they burned us alive, suddenly we're burning books? Наш народ так много страдал, наши книги жгли, сжигали нас живьём, и вдруг мы сами сжигаем книги?
Больше примеров...
Горелый (примеров 3)
Past the burned bridge, there's a ford... Мост горелый проедешь, там брод есть...
If I'd wanted it burned, I would have said burned, right? Если бы я хотел горелый, я бы сказал - горелый, верно?
One turn to the left, 2nd to the right, 3rd past the burned bridge, there's a ford... А как дальше? Мост горелый проедешь, там брод есть...
Больше примеров...
Спалили (примеров 47)
While on assignment in Nigeria, covert operative Michael Westen learns that he's been "burned". На задании в Нигерии, тайный оперативник Майкл Вестен узнаёт что его «спалили».
My point is, we fought the people who burned you for a long time, Michael. Я о том, что мы очень долго боролись с людьми, которые тебя спалили, Майкл.
You think Johnson has something to do with the people who burned you? Думаете Джонсон имеетотношение к людям, которые тебя спалили?
So they burned me. И они спалили меня.
Somebody raided KickStarter and they burned the building to the ground. На Кикстартер напали и спалили дотла здание!
Больше примеров...
Сгоревший (примеров 10)
POIROT: Now, if this piece of paper that is burned... is indeed incriminating... Теперь, если этот сгоревший кусок бумаги... действительно доказывает чью-то вину...
We found a caravan and a burned out car near a lake. Недавно нашли сгоревший трейлер и... автомобиль возле какого-то озера в лесу.
All I found was a council house, burned to the ground. Мне же остался дом, сгоревший дотла.
We found his motorcycle in the garage, all burned up, but there was no evidence of any of our victims, - charred or otherwise. В гараже был его сгоревший мотоцикл, но никаких следов его жертв, даже обугленных.
CRS also discovered the burned out wreck of his car... in the early hours of the morning It was left on the roadside. Специальное подразделение полиции сегодня ранним утром обнаружило на дороге сгоревший дотла автомобиль Мюзара.
Больше примеров...