Английский - русский
Перевод слова Burned

Перевод burned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сожгли (примеров 462)
Then they burned the whole place to the ground. А потом они сожгли дотла вёсь замок.
Zakarian just got burned alive, and a nine-year-old boy, who had nothing to do with this, got caught in the middle. Закариана только что сожгли заживо, а девятилетний мальчик, который не имел к этому отношения, поймал пулю.
You shelter in the very ruins... of the castle you burned. Вы нашли приют в развалинах... замка, который сами же когда-то сожгли.
Then they burned me at the stake. Затем меня сожгли на костре.
Why did they burned it? А почему его сожгли?
Больше примеров...
Сжег (примеров 198)
And he burned the diary page to cover that up. И он сжег страницу, чтобы скрыть это.
I burned bread, fell, bumbled around. Я сжег хлеб, упал, запутался.
I was - I thought Owen burned those in the fireplace. Я думал... что Оуэн сжег их в камине.
So who burned them if it wasn't you? Так кто же их сжег, если это не вы?
I burned all those. Я же их все сжег.
Больше примеров...
Сожжены (примеров 277)
Their homes and thier villages looted burned. Их дома и деревни разрушены и сожжены
In Douentza, the big toguna in the centre of the town was pillaged and its sculpted pillars burned. В Дуэнце был разграблен центральный храм Тогуна, а его резные колонны сожжены.
All residential barracks were burned, and all the new contract builders/engineers had to live in army tents for a while. Все жилые бараки были сожжены, и вновь пришедшие строители некоторое время жили в армейских палатках.
Their institutions destroyed, books (including those by Marx and Lenin) burned, typographies broken, each reverted to being a non-literate society. Их институты были уничтожены, книги (включая произведения Маркса и Ленина) сожжены, типографии разрушены, в результате чего каждый из этих народов стал обществом, не имеющим своей письменности.
The tenor of their statements was that approximately 700 members of the Zaghawa tribe had attacked the village of Batro, situated east of Kulbus and that in the attack Sheikh Al-Khalwah and four of his students were burned to death. По смыслу их заявлений, примерно 700 человек из племени загава напали на деревню Батро, расположенную к востоку от Кульбуса, и в результате этого нападения были заживо сожжены шейх Аль-Халва и четыре его ученика38.
Больше примеров...
Сгорел (примеров 164)
It burned in the first days of the Time War. Он сгорел в первые дни Войны Времени.
Locke kicked him into the fire, and he burned away. Локк пнул его в огонь, и тот сгорел.
Probably because it burned up in the explosion. Возможно, потому что он полностью сгорел при взрыве.
Do you know, that means that that directional unit must have burned itself out after we'd dematerialised! Ты знаешь, это означает, что направляющий модуль сгорел после того, как мы дематериализовались!
Which means the whole carpet would have burned and taken whole building with it. Но в таком пекле сгорел бы ковер, да что там ковер - выгорело бы все здание!
Больше примеров...
Сожгла (примеров 146)
You burned a boy in your house. Ты сожгла мальчишку в своем доме.
But if I found a stick in the yard, I would have probably burned it too. Но если бы я нашла клюшку на заднем дворе, вероятно, я бы тоже сожгла ее.
I've been sober ten years this month, but I burned a lot of Bridges. Я не пью уже 10 лет, но я сожгла много мостов.
And, Bree, for the first time ever, you burned the main course... which was the perfect tribute to me. И, Бри, впервые в жизни, ты сожгла основное блюдо... что было отличным подарком для меня.
I burned the book into dust. Я сожгла книгу до пепла.
Больше примеров...
Сожжен (примеров 83)
A van belonging to Klassica Force, a company owned by Shor, while transporting 12 sacks of bank files, was stolen and burned on November 27. Микроавтобус, принадлежащий Klassica Force, компания принадлежащая Шору, который перевозил 12 мешков банковских файлов, был украден и сожжен 27 ноября.
A Zoom 6 vehicle was burned completely and the roof of a Mazda 626 vehicle was crushed and its windows smashed. Полностью сожжен автомобиль «Зум 6», проломлена крыша и разбиты оконные стекла автомобиля «Мазда 626».
No houses were burned. Ни один дом не был сожжен.
27 August: in Kinshasa, Bandalungwa commune: a certain Jean-Marie, who was mentally retarded, was shot and then burned alive on the grounds of intelligence with the rebellion. 27 августа, Киншаса, община Бандалунгва: страдавший психическим заболеванием Жан-Мари получил огнестрельное ранение, а затем был сожжен заживо, будучи обвиненным в шпионской деятельности в пользу мятежников.
In the time of Hugh Rose, fifth of Kilravock all of the family's writs and charters were lost when Elgin Cathedral was burned by Alexander Stewart, Earl of Buchan (the Wolf of Badenoch). Во времена, когда Хью Роуз был вождем клана, пятая часть земель Килраука была потеряна или была под угрозой потери, много архивов клана были сожжены, когда был сожжен Элгинский собор Александром Стюартом, графом Бьюкеном (Волком Баденоха).
Больше примеров...
Сгорела (примеров 99)
He was the owner of the factory that burned. Он был владельцем фабрики, которая сгорела.
Too bad it burned to the ground. Жаль, что она сгорела дотла .
Burned up, just like you said. Сгорела, как ты и говорил.
burned... is it good now? Сгорела... Она хорошая?
What is the story of Mrs. Cofflen died burned? ћне тут сказал , что мисс оффлен сгорела.
Больше примеров...
Сожжено (примеров 88)
The illegal ones will be burned with him. Все незаконное будет сожжено с ним.
According to reports from the humanitarian community, over 700 houses were burned, many of them intentionally. Согласно сообщениям гуманитарных организаций, было сожжено более 700 домов, многие из которых - преднамеренно.
In addition, between 19 February and 28 March, 21 private residences were burned, including those of four judges, a lawyer and the prison warden, who was wounded by two bullets in the head. Кроме того, в период с 19 февраля по 28 марта было сожжено множество частных жилищ, включая дома четырех судей, адвоката и директора тюрьмы, который получил два пулевых ранения в голову.
At the official destruction ceremony organized by the Government of the Republic of the Congo on 14 April 2000, one thousand (1,000) weapons were burned; В ходе официальной церемонии уничтожения оружия, организованной правительством Конго 14 апреля 2002 года, было сожжено 1 тыс. единиц оружия.
The exact extent of the damage is difficult to discern, because for many years records were not kept, but the estimates are that 75% of the world's original forests have been logged or burned by humans. Точные размеры ущерба трудно определить, потому что в течение многих лет записи не велись, но существуют следующая оценка: 75% изначально существовавших на планете лесов вырублено или сожжено людьми.
Больше примеров...
Сгорели (примеров 109)
I had G.I. Joes... till they all burned. Я играл в солдатики... пока они все не сгорели.
(a) WFP office facilities in Huambo took a direct rocket hit early February 1993 and burned to the ground. а) в начале февраля 1993 года в результате прямого попадания реактивного снаряда в Уамбо дотла сгорели помещения отделения МПП.
Fire would have burned them or charred them. Они бы сгорели или обуглились.
All of her stuff got burned. Все её вещи сгорели.
A Pegasus rocket containing their remains was launched on April 21, 1997, and remained in orbit for six years until it burned up in the atmosphere. 7 граммов праха Лири были отправлены 21 апреля 1997 года на орбиту Земли ракетой «Пегас», где они пребывали 6 лет, пока не сгорели в атмосфере.
Больше примеров...
Сожжена (примеров 72)
You know it's supposed to be burned after reading, not before. Знаете, предполагалось, что она должна быть сожжена после прочтения, а не до.
Do you know that not 50 miles from here a young woman was burned at the stake? Ты знаешь, что всего за 50 миль отсюда девушка была сожжена на костре?
In Dili it would appear that virtually every home or building has been systematically looted of its contents, and a large proportion of them have been burned. З. Как представляется, в Дили почти все дома или здания на систематической основе подвергались разграблению и значительная часть их была сожжена.
The village was burned and people sought refuge in Masteri town. Вся деревня была сожжена, и ее оставшиеся в живых жители вынуждены были искать убежище в городе Мастери.
You may want to... reconsider your allegiances. when that book of yours is burned. Подумай, кому хранить верность, до того, как эта твоя "книга" будет сожжена.
Больше примеров...
Сгорело (примеров 64)
It didn't get burned because I never told Juan it had been returned. Оно не сгорело, потому что я не сказала Хуану, что его вернули.
Imagine how many bodies we might have found if it hadn't have burned. Представь сколько тел мы могли бы найти если бы оно сгорело.
In 2004, when a number of homes burned as a result of an out-of-control forest fire, the US Congress quickly ended debate and passed the Healthy Forest Restoration Act. В 2004 году после того, как в результате неконтролируемых лесных пожаров сгорело несколько домов, Конгресс США быстро прекратил дебаты и принял Закон об улучшении санитарного состояния лесов.
Baldwin is presumed dead after the incident, but he is found alive after the blast launches him over 500 miles (800 km); his kinetic field kept him alive, but it "burned out" as a result. Болдуин считается мертвым после инцидента, но он найден живым после того, как взрыв выбросил его на 800 км; Его кинетическое поле удерживало его в живых, но в итоге «сгорело».
ls the heart gone, Ernie? .It's all burned up... Сердца, нет? - Все сгорело.
Больше примеров...
Сжечь (примеров 94)
We should have burned it, Gusto. Надо бы сжечь его было, Густо.
Because... in your simpleminded zeal, you could all be burned as heretics. Потому что... при вашем невероятном стремлении к цели, вас могут сжечь... как еретиков.
They were forcing the local population to accept Ossetian passports or be forced to leave the territory and promising that their houses would be burned. Они заставляли местных жителей принять осетинские паспорта под угрозой быть изгнанными с этой территории, а также обещали сжечь из дома.
You should've burned it right off. Надо было её сразу сжечь.
So some of the founders on the confederacy side back then wanted them rounded up and burned alive. Некоторые из основателей-конфедератов в то время хотели их окружить и сжечь заживо.
Больше примеров...
Сжигали (примеров 73)
Not content just to rob, these individuals also killed innocent persons and burned vehicles. Не ограничиваясь ограблением, эти преступники также убивали невинных людей и сжигали транспортные средства.
They killed the infected and burned their city to the ground. Убивали заболевших, и сжигали города.
I was burned in the Middle Ages! Меня уже сжигали в Средние века.
Four centuries ago, the great Mughal emperor Akbar was legislating for religious freedom and equality in what is now India, while in parts of Europe heretics were being burned at the stake. Четыре века назад Великий могол император Акбар на территории, которая сегодня называется Индией, узаконил свободу и равенство религий, в то время как в некоторых странах Европы еретиков сжигали на костре.
For resistant cases, the body was dismembered and the pieces burned, mixed with water, and administered to family members as a cure. Если пуля не проходила насквозь, тело расчленяли, сжигали части, смешивали с водой и давали членам семьи как лекарство.
Больше примеров...
Горелый (примеров 3)
Past the burned bridge, there's a ford... Мост горелый проедешь, там брод есть...
If I'd wanted it burned, I would have said burned, right? Если бы я хотел горелый, я бы сказал - горелый, верно?
One turn to the left, 2nd to the right, 3rd past the burned bridge, there's a ford... А как дальше? Мост горелый проедешь, там брод есть...
Больше примеров...
Спалили (примеров 47)
You're in charge of an official CIA team for the first time since you got burned. Поздравляю. Ты принят в официальную команду ЦРУ впервые с того времени, как тебя спалили.
Barrett had a NOC list he couldn't decode - cover I.D.s of all the people who burned me. У Баррета был список тайных агентов, который он не мог расшифровать, и в котором были люди, что меня спалили.
You think Johnson has something to do with the people who burned you? Думаете Джонсон имеетотношение к людям, которые тебя спалили?
Well, then they must have carved it from the white oak tree before they burned it down. Ну, тогда они, должно быть, вырезали его из белого дуба прежде, чем спалили его дотла.
So we can dress up and be reminded of how we burned their house down? Что бы смогли принарядившись напомнить себе, как спалили их дом?
Больше примеров...
Сгоревший (примеров 10)
The completely destroyed and burned out plane was found the next day. Полностью разрушенный и сгоревший самолёт был обнаружен на следующий день.
We found a caravan and a burned out car near a lake. Недавно нашли сгоревший трейлер и... автомобиль возле какого-то озера в лесу.
I'm going to drive this ruined, ancient, burned lorry around here faster than Her Majesty's government deem to be safe. Я буду вести этот разваливающийся, древний, сгоревший грузовик быстрее, чем считает безопасным правительство Её Величества.
All I found was a council house, burned to the ground. Мне же остался дом, сгоревший дотла.
The day Briggs got back and saw the house burned... В день, когда Бриггс вернулся и увидел сгоревший дом,...
Больше примеров...