Английский - русский
Перевод слова Burned

Перевод burned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сожгли (примеров 462)
They burned his house and coffee and tried to kill him. Они сожгли его дом и кафе, и хотели убить его.
Rohrbach himself was burned alive when he was captured in 1525. Вскоре был пойман сам Рорбах, которого сожгли заживо в 1525 году.
From 22 to 28 April 2008 in Logar province, four schools, including three girls' schools, were burned by unidentified armed elements. В период с 22 по 28 апреля 2008 года в провинции Логар неопознанные вооруженные элементы сожгли четыре школы, в том числе три школы для девочек.
We've burned through too much fuel. Мы сожгли слишком много топлива.
On 17 June 2007, an inhabitant of Makoka in the territory of Rutshuru was caught committing armed robbery. He was stoned and burned alive by the population. 17 июня 2007 года житель Макоки, территория Рутшуру, был пойман на месте преступления местными жителями, которые забили его камнями и сожгли заживо.
Больше примеров...
Сжег (примеров 198)
I burned it down to cover up any evidence you might find. Я сжег его дотла, чтобы скрыть доказательства, которые ты могла бы найти.
And he burned the diary page to cover that up. И он сжег страницу, чтобы скрыть это.
I burned my neighbour's shed down when I was 12. Я сжег дотла навес моего соседа в 12.
He burned it in... the basement. ќн сжег его... в подвале.
Burned the paint off my car. Всю краску мне на машине сжег.
Больше примеров...
Сожжены (примеров 277)
In many cases, people were burned. Во многих случаях люди были сожжены.
The United Nations premises where they had sought refuge were overrun and burned to the ground. Помещения Организации Объединенных Наций, где они попытались укрыться, подверглись нападению и были сожжены дотла.
Hg in buried fossil fuel deposits such as coal, oil, and gas, that may be extracted and burned. Ртуть, содержащаяся в залежах такого ископаемого топлива, как уголь, нефть и газ, которые могут быть извлечены и сожжены.
Any remaining cities were burned to the ground. Остальные города были сожжены дотла.
Fifty-six persons were burned alive with particular cruelty and brutality, they were scalped, their heads were severed, and their eyes thrust out, and the stomachs of pregnant women were stabbed repeatedly with bayonets. Пятьдесят шесть человек с особой жестокостью и беспощадностью были сожжены заживо, с них были сняты скальпы, отрезаны головы, выколоты глаза, животы беременных женщин были исколоты штыками.
Больше примеров...
Сгорел (примеров 164)
An ambulance was burned and multiple cars were heavily damaged. Автомобиль скорой помощи сгорел и серьезно пострадало несколько других автомобилей.
I haven't thought about this night in ages - 1919, the opera house just before it burned. я не вспоминал об этой ночи годами, 1919, в оперном театре, до того как он сгорел.
Jacob burned up right there in that fire. Джейкоб сгорел в этом огне.
Another one burned last night. Прошлой ночью сгорел ещё один.
You were burned to death. Ты сгорел в огне.
Больше примеров...
Сожгла (примеров 146)
It's the only way I know if I burned enough calories to earn lunch. Только так можно узнать достаточно ли я сожгла калорий, чтобы заслужить обед.
Ellie burned everything that reminded her of Derek and left it for him to find. Элли сожгла все, что напоминало ей о Дереке, и оставила так, чтобы он нашел.
Also, since she knew where Jason's getaway car was, they're afraid people might think that she burned it and that if she did... А ещё, раз уж она знала, где стояла машина Джейсона для побега, они боятся, что люди могут подумать, что она сожгла её и что она...
Today, Mom burned the fish. Мама сегодня сожгла рыбу.
You burned Peter Panda. ы сожгла ѕитера панду?
Больше примеров...
Сожжен (примеров 83)
Kiev again taken by storm and ravaged and burned. Киев был вновь захвачен штурмом, разорен и сожжен.
In 1905, the palace of Bahman Mirza was burned by Armenians. В 1905 году дворец Бахман Мирзы был сожжен армянами.
The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged. Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден.
He is revealed to be the mastermind behind the abduction of Red Tornado's robot body (it is revealed he gained this intelligence when he was reborn after being burned by Prime). Именно он стоял за похищением тела Красного Торнадо (оказалось, что он получил интеллект после того, как был сожжен Супербоем-Прайм).
So perhaps Poirot, he is correct when he suggests that the match made of wood, it was struck by someone else and the piece of paper was burned because it was in some way incriminating. А то, что Пуаро прав, предполагая, что деревянная спичка была зажжена кем-то другим а кусок бумаги был сожжен потому что на ней было что-то доказывающее его вину.
Больше примеров...
Сгорела (примеров 99)
Most of the other Nez Perce property was said to have been burned in a warehouse fire at Fort Keogh. Большая часть другого имущества не-персе сгорела при пожаре склада в форте Кеог.
The one that was burned in the fire. Та, что сгорела при пожаре.
No headstone was found but it was probably destroyed when the church burned in 1887, along with all archival material about the graves. Но никакого надгробия найдено не было - оно было, вероятно, уничтожено, когда церковь сгорела в 1887 году вместе со всеми архивными материалами о могилах.
Now they've got that evidence, but it was burned before they got to it. Теперь эта улика у них, но сгорела прежде чем к ним попасть.
Must've got burned up. Должно быть, сгорела.
Больше примеров...
Сожжено (примеров 88)
In the Mathare slum, Kikuyu and Luo gangs burned more than 100 homes. В трущобах Матаре, Кукуйю и Луо членами банд было сожжено более 100 домов.
In three centuries of witch hunts... 50,000 women are captured, burned alive at the stake. За три столетия охоты за ведьмами... 50.000 женщин было поймано, сожжено заживо на костре.
It was reported that 21 other persons died and several houses were burned. В ходе столкновения погибли еще 21 человек и было сожжено несколько домов.
Moreover, over 1,000 houses were burned while several cases of destruction, pillage and inhumane treatment were recorded. Кроме того, было сожжено свыше 1000 домов и зафиксирован ряд случаев разрушений, разграблений и грубого обращения.
Everything is burned debris and done! Всё разбито, сожжено!
Больше примеров...
Сгорели (примеров 109)
Those score sheets burned in the fire. Ведомости с оценками сгорели при пожаре.
A number of people were burned in these houses at the time the fires were set, including children, elderly people and invalids. Во время пожаров в этих домах сгорели несколько человек, включая детей, стариков и больных.
Every single building in the town burned. Все дома в городе сгорели.
They were burned up. Они сгорели в самолёте.
CATHERINE: Was all photographic evidence burned including negatives? Сгорели все улики, в том числе и негативы?
Больше примеров...
Сожжена (примеров 72)
Originally, the mosque once had doors made of walnut tree, but it was burned and replaced. Первоначально в мечети были двери из дерева грецкого ореха, но она была сожжена и заменена.
"and all the green grass was burned up." "И вся зелень травы была сожжена."
The Council reminds you, no witch has been tried, convicted, and burned at the stake since 1926. Совет напоминает вам: ни одна ведьма не была обвинена, осуждена и сожжена на костре, аж с 1926 года.
An Ahmadiyya mosque was burned. На фоне этих противостояний была сожжена Ахмадийская мечеть.
The village was burned and people sought refuge in Masteri town. Вся деревня была сожжена, и ее оставшиеся в живых жители вынуждены были искать убежище в городе Мастери.
Больше примеров...
Сгорело (примеров 64)
If there was, nothing burned. Если и был, то ничего не сгорело.
No... your body burned in fire. Нет... Твое тело сгорело в огне.
Most of St. John's burned to the ground in 1892 and the banks in Newfoundland crashed in 1894. Большинство Сент-Джонса сгорело в большом пожаре 1892 года, многие банки разорились к 1894 году.
The larger unit of armed men was in the Nasiriya area and the Sadd area opposite the second checkpoint, known as the station, which had been burned. Более многочисленная группа вооруженных мужчин была в районе Насирии и в районе Садда, напротив второго контрольно-пропускного пункта, известного как «участок», здание которого сгорело.
Then in 1923, after a show that featured singer Blossom Seeley, a fire started and the theater burned to the ground. Но в 1923 году после шоу, которое представляла певица Блоссом Сили (англ. Blossom Seeley), начался пожар, и здание театра полностью сгорело.
Больше примеров...
Сжечь (примеров 94)
Because... in your simpleminded zeal, you could all be burned as heretics. Потому что... при вашем невероятном стремлении к цели, вас могут сжечь... как еретиков.
It was decided I would be burned at the stake as a witch. Было решено сжечь меня на костре, как ведьму.
The bodies burned, destroyed! А тела сжечь, уничтожить!
I should have burned it. No. Нужно было его сжечь.
Yes, but she burned it anyway. Но успела сжечь, монсеньор.
Больше примеров...
Сжигали (примеров 73)
Max Ernst... were just burned in the yard. Макса Эрнста - сжигали во дворе.
They had walkers here - burned bodies down the hill. К ним пришли ходячие... Они сжигали тела у подножья холма.
Mothers killed as they embraced their children, people burned, so much oppression, so many abuses. Матерей убивали с детьми на руках, людей сжигали - такова страшная картина угнетения и злодеяний.
They killed the infected and burned their city to the ground. Убивали заболевших, и сжигали города.
Sullivan systematically burned the villages and destroyed about 160,000 bushels of corn that composed the winter food supply. Силы Салливана систематически сжигали деревни и уничтожили до 160 тыс. бушелей зерна, оставив ирокезов без запасов на зиму.
Больше примеров...
Горелый (примеров 3)
Past the burned bridge, there's a ford... Мост горелый проедешь, там брод есть...
If I'd wanted it burned, I would have said burned, right? Если бы я хотел горелый, я бы сказал - горелый, верно?
One turn to the left, 2nd to the right, 3rd past the burned bridge, there's a ford... А как дальше? Мост горелый проедешь, там брод есть...
Больше примеров...
Спалили (примеров 47)
There are the people who burned you, Michael. Это люди, которые тебя спалили, Майкл.
The people who burned me don't save kittens from trees. Люди, которые спалили меня, не спасают котят с деревьев.
There's no security footage from the military annex on the day that I was burned. У военных нет записей с камер, в тот день, что меня спалили.
Well, then they must have carved it from the white oak tree before they burned it down. Ну, тогда они, должно быть, вырезали его из белого дуба прежде, чем спалили его дотла.
Let's go back and make sure no one's burned our coffee house down. Посмотрим, не спалили ли нашу кофейню.
Больше примеров...
Сгоревший (примеров 10)
The completely destroyed and burned out plane was found the next day. Полностью разрушенный и сгоревший самолёт был обнаружен на следующий день.
Now, if this piece of paper that is burned is indeed incriminating then I am going to try to resurrect what was written on it. Теперь, если этот сгоревший кусок бумаги действительно доказывает чью-то вину. тогда я попытаюсь воскресить то, что было написано на нем.
We found his motorcycle in the garage, all burned up, but there was no evidence of any of our victims, - charred or otherwise. В гараже был его сгоревший мотоцикл, но никаких следов его жертв, даже обугленных.
I'm going to drive this ruined, ancient, burned lorry around here faster than Her Majesty's government deem to be safe. Я поведу этот дряхлый, древний, сгоревший грузовик быстрее, чем правительство Ее Величества считает безопасным.
The day Briggs got back and saw the house burned... В день, когда Бриггс вернулся и увидел сгоревший дом,...
Больше примеров...