| On 2 October, Ossetian militiamen entered the village of Kere, where they menaced the local population with machine guns and burned one house. | 2 октября осетинские ополченцы проникли в село Кере, где они угрожали местному населению пулеметами и сожгли один дом. |
| On 16 October, Ossetian paramilitary forces entered the villages of Zardiaantkari and Gugutiaantkari, Gori District, and burned the remaining houses. | 16 октября осетинские полувоенные формирования вошли в села Зардиаанткари и Гугутиаанткари Горийского района и сожгли сохранившиеся дома. |
| Irina Semovetzkaya's story about Mikhail being burned alive by the SVR. | Ирины Семовецкой о том, что СВР сожгли Михаила живьем. |
| Folks say you burned them to death. | Люди говорят, что вы их сожгли. |
| It started the night you burned my house down. | Все началось в ту ночь, когда вы сожгли мой дом. |
| They burned the huts on the beach and then the structures in town. | Они сожгли хижины на пляже, а затем дома в городе. |
| Kids playing with matches and they burned the house down. | Дети, играя со спичками, сожгли дом. |
| Kate Edwards - single, 28, burned alive in her car. | Кейт Эдвардс... Одинока, 28 лет, её сожгли в машине. |
| We went down this road, Elizabeth, and we crashed and burned. | Этим путем мы уже ходили, Элизабет, нас сожгли и растоптали. |
| On the way from Geneina towards Kulbus and Gozmino, several villages were burned. | На пути из Генейны в направлении Кульбуса и Гозмино нападавшие сожгли несколько деревень. |
| Unfortunately, you burned all their crops during the invasion. | Увы, во время вторжения вы сожгли все посевы дотла. |
| Too bad they burned it, it was very beautiful. | Жаль, что его сожгли, он был очень красивый. |
| One's about the building that he was burned up in. | Одно о здании, в котором его сожгли. |
| And if your house is burned, build it again. | И если сожгли ваш дом, постройте новый. |
| Well, we know you burned Dr. Westbrooke's papers. | Мы знаем, что вы сожгли работу доктора Вестбрук. |
| Got papers and a cell phone recently burned in the fireplace. | Документы и мобильный телефон сожгли в камине недавно. |
| Slaughtered two old, innocent beggars from the outskirts of town, hung and burned like animals on the stocks. | Убили двух нищих безобидных старух с окраин города, повесили и сожгли их как диких животных. |
| This effigy burned outside my door in west Virginia. | Это чучело сожгли за моей дверью в западной Вирджинии. |
| Well, your instincts almost burned my house down. | Твои инстинкты чуть не сожгли мой дом. |
| Then I remembered they burned my hut down. | А потом вспомнил, что мой дом сожгли. |
| They burned her alive, as they did my Adalind. | Они сожгли ее заживо, как и мою Аделинду. |
| Guess they burned the inside of the car to destroy any physical evidence. | Предполагаю они сожгли все внутри, чтобы уничтожить все улики. |
| He ordered them to be burned alive. | Он приказал, чтобы их сожгли заживо. |
| Our village was burned to the ground and those who managed to survive were forced to flee. | Нашу деревню сожгли дотла, а те, кому удалось уцелеть, были вынуждены бежать. |
| It must have burned at least three months ago. | Его сожгли по крайней мере три месяца назад. |