Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожгли

Примеры в контексте "Burned - Сожгли"

Примеры: Burned - Сожгли
On 2 October, Ossetian militiamen entered the village of Kere, where they menaced the local population with machine guns and burned one house. 2 октября осетинские ополченцы проникли в село Кере, где они угрожали местному населению пулеметами и сожгли один дом.
On 16 October, Ossetian paramilitary forces entered the villages of Zardiaantkari and Gugutiaantkari, Gori District, and burned the remaining houses. 16 октября осетинские полувоенные формирования вошли в села Зардиаанткари и Гугутиаанткари Горийского района и сожгли сохранившиеся дома.
Irina Semovetzkaya's story about Mikhail being burned alive by the SVR. Ирины Семовецкой о том, что СВР сожгли Михаила живьем.
Folks say you burned them to death. Люди говорят, что вы их сожгли.
It started the night you burned my house down. Все началось в ту ночь, когда вы сожгли мой дом.
They burned the huts on the beach and then the structures in town. Они сожгли хижины на пляже, а затем дома в городе.
Kids playing with matches and they burned the house down. Дети, играя со спичками, сожгли дом.
Kate Edwards - single, 28, burned alive in her car. Кейт Эдвардс... Одинока, 28 лет, её сожгли в машине.
We went down this road, Elizabeth, and we crashed and burned. Этим путем мы уже ходили, Элизабет, нас сожгли и растоптали.
On the way from Geneina towards Kulbus and Gozmino, several villages were burned. На пути из Генейны в направлении Кульбуса и Гозмино нападавшие сожгли несколько деревень.
Unfortunately, you burned all their crops during the invasion. Увы, во время вторжения вы сожгли все посевы дотла.
Too bad they burned it, it was very beautiful. Жаль, что его сожгли, он был очень красивый.
One's about the building that he was burned up in. Одно о здании, в котором его сожгли.
And if your house is burned, build it again. И если сожгли ваш дом, постройте новый.
Well, we know you burned Dr. Westbrooke's papers. Мы знаем, что вы сожгли работу доктора Вестбрук.
Got papers and a cell phone recently burned in the fireplace. Документы и мобильный телефон сожгли в камине недавно.
Slaughtered two old, innocent beggars from the outskirts of town, hung and burned like animals on the stocks. Убили двух нищих безобидных старух с окраин города, повесили и сожгли их как диких животных.
This effigy burned outside my door in west Virginia. Это чучело сожгли за моей дверью в западной Вирджинии.
Well, your instincts almost burned my house down. Твои инстинкты чуть не сожгли мой дом.
Then I remembered they burned my hut down. А потом вспомнил, что мой дом сожгли.
They burned her alive, as they did my Adalind. Они сожгли ее заживо, как и мою Аделинду.
Guess they burned the inside of the car to destroy any physical evidence. Предполагаю они сожгли все внутри, чтобы уничтожить все улики.
He ordered them to be burned alive. Он приказал, чтобы их сожгли заживо.
Our village was burned to the ground and those who managed to survive were forced to flee. Нашу деревню сожгли дотла, а те, кому удалось уцелеть, были вынуждены бежать.
It must have burned at least three months ago. Его сожгли по крайней мере три месяца назад.