Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожгли

Примеры в контексте "Burned - Сожгли"

Примеры: Burned - Сожгли
The allies advanced to Shaizar and burned the lower town as punishment for aligning itself with the Seljuks. Союзники заняли Шайзар и сожгли нижний город в качестве наказания за помощь горожан сельджукам.
During the protests, African workers burned their identification cards and attacked Portuguese traders. Крестьяне сожгли свои паспорта и напали на португальских торговцев.
They called it proof of magic, and burned at the stake. Это сочли свидетельством колдовства и сожгли ее на костре.
I'm surprised he wasn't stabbed and burned up, too. Странно, что его еще не закололи и не сожгли.
We piled the carcasses and burned them. Мы сложили тела и сожгли их.
They burned themselves alive after you were cheating on your wife with Constance, Lawrence. Они сожгли себя заживо из-за того, что ты изменил жене с Констанс, Лоренс.
She was burned as a witch. Её сожгли на костре, как ведьму.
Because we're the ones who burned the house down. Потому что это мы сожгли дом.
More of our villages burned tonight. Больше наших деревень сожгли сегодня ночью.
The only logical conclusion is that the defendants burned their bloody clothing after stabbing Trevor Nichols to death. Единственный логичный вывод заключается в том, что подсудимые сожгли свою окровавленную одежду, после того, как убили Тревора Николса.
The guys from the Realschule stole and burned them. Ученики реальной школы их украли и сожгли.
They burned his house and coffee and tried to kill him. Они сожгли его дом и кафе, и хотели убить его.
They were baking cookies and they burned a batch. Они пекли печенье и сожгли одну порцию.
You said you burned your collars. Вы сказали, что сожгли ошейники.
We recovered your money, minus about ten grand that Briggs and his crew burned through. Мы вернули ваши деньги, кроме тех десяти штук, что сожгли Бриггс и его парни.
The missiles you launched burned a village to the ground. Ракеты, которые вы пустили сожгли деревню дотла.
We called Ptolemy insane, we spat in the face of Galileo, we burned Giordano Bruno... Мы звали Птолемея безумцем, мы плевали в лицо Галилею, мы сожгли Джордано Бруно...
Then they burned his body and spread his ashes all over Medellín. Потом сожгли тело и развеяли прах над Медельином.
Then they burned the whole place to the ground. А потом они сожгли дотла вёсь замок.
That's the castle... when they burned it down. Это замок, когда ёго сожгли.
And you burned my car while I was telling my fake Judd Hirsch story. И вы сожгли мою машину пока я рассказывал вам выдуманную историю о Джаде Хирше.
We slaughtered them, burned the bodies. Мы забили их, тела сожгли.
Murph said something about it before they burned him like a bad steak. Мёрф говорил что-то насчет этого, перед тем как они сожгли его.
For weeks, he made them stare at that little boy's body until they rioted and burned their own streets. Неделями он заставлял их смотреть на тело мальчика, пока они не взбунтовались и не сожгли собственные улицы.
They tied him to a stake, then burned his family while he watched. Его привязали к столбу и сожгли на его глазах всю семью.