Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Спалили

Примеры в контексте "Burned - Спалили"

Примеры: Burned - Спалили
You sound like Michael after he got burned. Ты говоришь прямо как Майкл, после того, как его спалили.
There are the people who burned you, Michael. Это люди, которые тебя спалили, Майкл.
I just want to find out what the people who burned me are doing with a Russian sniper rifle. Я просто хочу выяснить, зачем людям, которые меня спалили, могла понадобиться русская снайперская винтовка.
The people on that list burned you, so this is your call. Люди в этом списки спалили тебя, так что тебе решать.
I was this close, so they had me burned. Я был так близко, что они меня спалили.
Since the CIA burned Cobra, he's no longer a credible source. С тех пор как ЦРУ спалили Кобру, он больше не является источником, заслуживающим доверия.
Well, getting you burned was an accident. То, что тебя спалили, случайность.
The people who burned me don't save kittens from trees. Люди, которые спалили меня, не спасают котят с деревьев.
Since the day I was burned, every day. Каждый день с тех пор, как меня спалили.
The list of the people who burned you - it's missing. Список людей, которые тебя спалили, пропал.
I've told you everything I know about the people who burned me. Я рассказал тебе все, что знал про людей, которые меня спалили.
Use burned spies to carry out ops that the legitimate intelligence agencies wouldn't touch. Использовать шпионов, которых спалили, доводить до конца операции, к которым законные разведуправления даже бы не притронулись.
The people who've burned you are gone. Тех людей, что тебя спалили, больше нет.
While on assignment in Nigeria, covert operative Michael Westen learns that he's been "burned". На задании в Нигерии, тайный оперативник Майкл Вестен узнаёт что его «спалили».
Their homes had been burned in 1779 and 1781 by British forces during the American Revolutionary War. Их дома спалили британские солдаты в 1779 и 1781 годах во время войны за независимость.
To find the list of the people who burned me, I'd break into the pentagon. Чтобы найти список людей, которые меня спалили, я вломлюсь в сам Пентагон.
You nearly burned the place down. Вы там чуть не спалили эту лавочку.
I know you're upset that we burned you, Я знаю, ты расстроен, что мы спалили тебя.
The still exploded, and we burned our eyebrows right off. Самогонный аппарат взорвался, и спалили себе все брови.
You're in charge of an official CIA team for the first time since you got burned. Поздравляю. Ты принят в официальную команду ЦРУ впервые с того времени, как тебя спалили.
I think you done burned up your cake. По-моему, вы спалили ваш пирог.
The scarecrow is still alive and we burned my prop for nothing? Пугало все еще живо и мы спалили мой реквизит напрасно?
There's no security footage from the military annex on the day that I was burned. У военных нет записей с камер, в тот день, что меня спалили.
So that list is the key to destroying the people who burned me? Значит список - ключ, чтобы уничтожить людей, которые меня спалили?
Barrett had a NOC list he couldn't decode - cover I.D.s of all the people who burned me. У Баррета был список тайных агентов, который он не мог расшифровать, и в котором были люди, что меня спалили.