| He was helpful until you burned him. | Он был полезен, пока ты его не сожгла. |
| I just burned 100,000 calories crushing it. | Я только что сожгла 1000 калорий, выигрывая их. |
| An armed group burned a civilian vehicle in Inkhil city. | Вооруженная группа сожгла гражданский автомобиль в городе Инхиль. |
| The last place I worked at, I almost burned the whole kitchen down. | На прошлой работе я почти сожгла кухню. |
| It's the only way I know if I burned enough calories to earn lunch. | Только так можно узнать достаточно ли я сожгла калорий, чтобы заслужить обед. |
| She burned all the letters, but I guess somehow this one survived. | Она сожгла все письма. но это, видимо, как-то сохранилось. |
| She burned them all except one. | Она сожгла их все, кроме одного. |
| You burned my brother alive in a ring of fire. | Ты сожгла заживо моего брата в огненном кольце. |
| And this trust is why she burned any mention of him. | И именно ради фонда она сожгла все упоминания о нём. |
| Last time I burned up one of your hunters. | Последний раз я сожгла одного из твоих охотников. |
| It burned his tried to burn me. | Она сожгла его отца и пыталась сжечь меня. |
| I may have burned a few things in my chipperness. | Возможно, я сожгла пару вещей в "бодрячковом костерке". |
| Exactly like Risotto, and in this case, I burned the pan. | Вот именно, как и ризотто и в данном случае я сожгла сковородку. |
| Now I understand why Stephanie threw you out and burned all your suits. | Теперь мне понятно, почему Стефани выбросила тебя и сожгла все твои костюмы. |
| But years ago, it was a lush forest till Maleficent burned it down. | Но много лет назад здесь был густой лес, пока Малифисент его не сожгла. |
| So, there's a tree I burned that's still on fire. | Значит, какое-то дерево, которое я сожгла, так до сих пор и не погасло. |
| I would have burned this resort to the ground, just torched the whole forest to cinders. | Я бы сожгла этой курорт полностью, просто превратила бы весь лес в угольки. |
| Says the woman who burned her matrimonial frock in a trash can. | Говорит та, которая сожгла свое свадебное платье в мусорном баке. |
| The last guy who made her jealous, she burned in his sleep. | Последнего парня, который заставил ее ревновать, она сожгла, пока тот спал. |
| Well, I think I burned that bridge with Jamm. | Что ж, думаю, этот мост я с Джеммом сожгла. |
| I burned your house down once, I'll do it again. | Я сожгла твой дом однажды, я сделаю это снова. |
| Before we were married, I asked for a prenuptial agreement, and she burned all my stuff. | Перед тем как мы поженились, я спросил по поводу добрачного соглашения, и она сожгла все мои вещи. |
| She burned it the night Carl told her he was leaving her for his secretary. | Она сожгла их в ту ночь, когда Карл сказал ей, что уходит к своей секретарше. |
| But... I burned that myself... | Но я же... сама сожгла их... |
| Yulia realized that she had burned the wrong half of the paper. | Юля поняла, что сожгла не ту половинку. |