Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожгла

Примеры в контексте "Burned - Сожгла"

Примеры: Burned - Сожгла
He was helpful until you burned him. Он был полезен, пока ты его не сожгла.
I just burned 100,000 calories crushing it. Я только что сожгла 1000 калорий, выигрывая их.
An armed group burned a civilian vehicle in Inkhil city. Вооруженная группа сожгла гражданский автомобиль в городе Инхиль.
The last place I worked at, I almost burned the whole kitchen down. На прошлой работе я почти сожгла кухню.
It's the only way I know if I burned enough calories to earn lunch. Только так можно узнать достаточно ли я сожгла калорий, чтобы заслужить обед.
She burned all the letters, but I guess somehow this one survived. Она сожгла все письма. но это, видимо, как-то сохранилось.
She burned them all except one. Она сожгла их все, кроме одного.
You burned my brother alive in a ring of fire. Ты сожгла заживо моего брата в огненном кольце.
And this trust is why she burned any mention of him. И именно ради фонда она сожгла все упоминания о нём.
Last time I burned up one of your hunters. Последний раз я сожгла одного из твоих охотников.
It burned his tried to burn me. Она сожгла его отца и пыталась сжечь меня.
I may have burned a few things in my chipperness. Возможно, я сожгла пару вещей в "бодрячковом костерке".
Exactly like Risotto, and in this case, I burned the pan. Вот именно, как и ризотто и в данном случае я сожгла сковородку.
Now I understand why Stephanie threw you out and burned all your suits. Теперь мне понятно, почему Стефани выбросила тебя и сожгла все твои костюмы.
But years ago, it was a lush forest till Maleficent burned it down. Но много лет назад здесь был густой лес, пока Малифисент его не сожгла.
So, there's a tree I burned that's still on fire. Значит, какое-то дерево, которое я сожгла, так до сих пор и не погасло.
I would have burned this resort to the ground, just torched the whole forest to cinders. Я бы сожгла этой курорт полностью, просто превратила бы весь лес в угольки.
Says the woman who burned her matrimonial frock in a trash can. Говорит та, которая сожгла свое свадебное платье в мусорном баке.
The last guy who made her jealous, she burned in his sleep. Последнего парня, который заставил ее ревновать, она сожгла, пока тот спал.
Well, I think I burned that bridge with Jamm. Что ж, думаю, этот мост я с Джеммом сожгла.
I burned your house down once, I'll do it again. Я сожгла твой дом однажды, я сделаю это снова.
Before we were married, I asked for a prenuptial agreement, and she burned all my stuff. Перед тем как мы поженились, я спросил по поводу добрачного соглашения, и она сожгла все мои вещи.
She burned it the night Carl told her he was leaving her for his secretary. Она сожгла их в ту ночь, когда Карл сказал ей, что уходит к своей секретарше.
But... I burned that myself... Но я же... сама сожгла их...
Yulia realized that she had burned the wrong half of the paper. Юля поняла, что сожгла не ту половинку.