Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожжен

Примеры в контексте "Burned - Сожжен"

Примеры: Burned - Сожжен
I thought that paper trail was burned. Я думал, что этот бумажный след был сожжен.
The second assailant was found and burned alive. Второй нападавший был также задержан местными жителями и сожжен заживо.
His best friend's house was burned to the ground. Дом его лучшего друга был сожжен до тла.
500 years ago, you would've been burned as a witch. 500 лет назад, ты был бы сожжен как ведьма.
The parish house of the diocese of Nebaj was intentionally burned to the ground; diocese staff had participated in human rights investigations. Приходской дом епархии Небах был умышленно сожжен дотла; персонал прихода принял участие в расследованиях нарушений прав человека.
Two Spanish galleons were captured, one of which was subsequently burned. Были захвачены два испанских галеона, один из которых впоследствии был сожжен.
Kiev again taken by storm and ravaged and burned. Киев был вновь захвачен штурмом, разорен и сожжен.
The temple was burned in 1184 CE. Храм был сожжен в 1184 году.
Many protesters or rioters were shot and at least one person appeared to have been burned alive. Многие протестующие были расстреляны и по крайней мере один сожжен заживо.
After playing the game two rounds, the dragon is so badly burned that he no longer appears physically frightening. После игры в два раунда дракон так сильно сожжен, что он больше не выглядит физически пугающим.
In 1905, the palace of Bahman Mirza was burned by Armenians. В 1905 году дворец Бахман Мирзы был сожжен армянами.
The French burned her at Sardinia on 19 May 1793 to prevent the Spanish from capturing her. 19 мая 1793 года сожжен на Сардинии, во избежание испанского плена.
That vampire was then burned alive In fell's church, or soJohnathan thought. Этот вампир был сожжен заживо в церкви, ну или Джонатан так думал.
Cranmer ought to send his wife and son back to Germany... or be burned. Кранмеру придется отослать жену и сына обратно в Германию... или он будет сожжен.
He was burned alive by the Mad King Aerys. Он был сожжен заживо Безумным королем Эйерисом.
The author and printer Aristide Torchia was burned by the Holy Inquisition together with all his works. Автор и печатниКАристидэ Торкиа был сожжен святой Инквизицией... вместе со своими трудами.
An incorrigible heretic called John Lambert is now imprisoned in The Tower and likely soon to be burned. Неисправимый еретик Джон Ламберт сейчас заключен в Тауэр и вероятно вскоре будет сожжен.
Windows were broken. Beau was burned in effigy. Окна были сломаны, а портрет Бо сожжен.
The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged. Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден.
Farms were destroyed, livestock killed, food harvests burned and homes razed to the ground. Фермы были уничтожены, скот забит, собранный урожай сожжен, а дома снесены до основания.
The house of one WFP staff member was looted and burned. Был разграблен и сожжен дом одного из сотрудников МПП.
She was married and then divorced. On 8 September, her house was also burned to the ground. Она была замужем, а затем развелась. 8 сентября ее дом был также сожжен до тла.
Plutonium separated in civilian reprocessing plants should come under IAEA safeguards and stay there until it is burned in reactors or safely disposed of. Плутоний, разделяемый в гражданских перерабатывающих установках, должен поступать в сферу гарантий МАГАТЭ и оставаться там, пока он не будет сожжен в реакторах или безопасно утилизован.
A number of vehicles in the premises of SLPP were burned. На территории, занимаемой НПСЛ, был сожжен ряд автомашин.
According to United Nations reports, the entire town was intentionally burned. Согласно сообщениям Организации Объединенных Наций, весь город был преднамеренно сожжен.