Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Built - Строительство"

Примеры: Built - Строительство
The ship was completed and put in service in 1976, simultaneously with new, purposely built, oil terminal Antifer, near Le Havre, one of very few ports in the world capable of accommodating Batillus class tankers. Строительство танкера было окончено в 1976 году, одновременно с новым терминалом в нефтехранилище Антифер, вблизи города Гавр, одним из немногих в мире, способных принимать суда класса Batillus.
When Lusitania was built, her construction and operating expenses were subsidised by the British government, with the provision that she could be converted to an Armed Merchant Cruiser if need be. Строительство «Лузитании» и операционные затраты субсидировались Британским правительством, с условием, что судно в случае необходимости могло быть преобразовано в вооружённый вспомогательный крейсер (ВВК).
Thus, at present 325 new housing units are being built in the settlements of Elkana, Alfe Menache, Saffarin Tekfa, Berman, Ari'el and Hashne'em. Так, в настоящее время в поселениях Элкана, Алфе-Меначе, Саффарин-Текфа, Берман, Ариель и Хашнеем ведется строительство 325 новых единиц жилья.
Under the auspices of Russia's Federal Security Border Service, a bypass road over 10 kms in length had been built in difficult mountain terrain to connect the Karzmanskoye Gorge to the rest of South Ossetia. По линии Пограничной службы Федеральной службы безопасности Российской Федерации в труднодоступной горной местности осуществлено строительство объездной дороги протяженностью более 10 километров, соединяющей Карзманское ущелье с остальной территорией Южной Осетии.
The nature of the Agency's operations is such that structures are built mostly in the refugee camps on the allocated land of the host authorities/Governments. В силу характера операций Агентства строительство зданий и сооружений осуществляется главным образом в лагерях беженцев на земельных участках, выделенных властями/правительствами принимающих стран.
In 706 missionary monks from Ireland, Saints Wiro, Plechelmus, and Otgerus, built a monastery there, which was important in the Christianisation of the Netherlands. Известна с 706 года, когда святые миссионеры из Англии Виро, Плехельм и Отгер начали здесь строительство монастыря, ставшего в дальнейшем важным пунктом в христианизации Нидерландов.
It was built in December, 1970, holds 11,500 people (10,024 seats -fixed plus temporary-, and 1,476 standing places), and has an area of 10,133 m² in total. Строительство арены началось в декабре 1970 года, открылась она в 1972 году, вмещая 11500 зрителей (10024 сидячих мест и 1476 для стоящих), общая площадь сооружения составила 10133 м².
You may be aware that recent years have seen a spate of accusations by the United States against Libya, including the charge that we have built secret underground installations in the Tarhunah area for the manufacture of chemical weapons. Вам, вероятно, известно, что за последние годы Соединенные Штаты Америки обрушили на Ливию лавину обвинений, включая утверждения о том, что мы ведем строительство секретных подземных сооружений в районе Тархуны для производства химического оружия.
To increase girls' enrolment and decrease the drop-out rate, it had built low-cost schools and alternative basic-education centres and had instituted programmes to raise parent awareness of the need to send all of their children to school. Для расширения охвата девочек школьным образованием и сокращения их выбывания в процессе обучения страна вела строительство недорогих школ и альтернативных центров начального образования, а также развернула просветительские программы для родителей о необходимости направления всех их детей на учебу в школу.
The 39 gigawatts added that year came at a lower cost than the 31 gigawatts built in 2012. Затраты на установки мощностью 39 ГВт, которые были введены в эксплуатацию в этом году, оказались меньше, чем затраты на строительство установок мощностью 31 ГВт в 2012 году.
The number of dwelling units built increased sharply to peak at almost 90,000 in 2006 before collapsing to 10,480 in 2011, below the level in 1970. В 2006 году резко возросло жилищное строительство, достигнув пика в объеме почти 90000 жилищ, а затем снизившись до 10480 жилищ в 2011 году, что было ниже уровня 1970 года.
At the same time, the government has encouraged a steady increase in Dominica's tourism capacity, with numerous new hotels being built and considerable investment in cruise ship facilities. В то же самое время правительство всячески поощряет инвестиции в туриндустрию, такие как строительство новых отелей, и само также вкладывает значительные инвестиции, например, в инфраструктуру по приему круизных судов.
In 1939, the Italian leader Benito Mussolini planned road and rail connections between Mogadiscio and Addis Ababa, but only the road ("La Strada Imperiale") was built before World War II destroyed the Italian Empire. В 1939 году премьер-министр Италии Бенито Муссолини запланировал строительство автомобильной и железной дорог между Могадишо и эфиопской столицей Аддис-Абебой, но до начала Второй мировой войны была построена только автомобильная дорога («La Strada Imperiale»).
May 5 - Liverpool and Manchester Railway, designed by George Stephenson and Joseph Locke, and which in 1830 is to become the world's first purpose built passenger railway operated by steam locomotives to be opened, is authorised by the Parliament of the United Kingdom. 5 мая - компания Liverpool and Manchester Railway получила разрешение парламента Великобритании на строительство железной дороги между Манчестером и Ливерпулем по проекту Джорджа Стефенсона и Джозефа Лока, которая в 1830 году станет первой дорогой, построенной специально для пассажирских перевозок при помощи паровозов.
The «accountants from opposition» could not but compare this cableway with the similar one, built several years ago in the Colombian city Medellin and calculate how much it cost here and there. Конечно, «бухгалтеры от оппозиции» не преминули сравнить эту канатную дорогу с подобной, построенной несколько лет назад в колумбийском городе Медельине, и посчитать, во сколько обошлось строительство тут и там.
Earlier Governments promised that the community would be resettled in dignity and, a few dozen metres from the existing slum, built two buildings which are still not completed. Предыдущие правительства пообещали жителям квартала предоставить им достойные жилищные условия и заложили в нескольких десятках метров от существующего бидонвиля две коробки жилых зданий, строительство которых, однако, так и не закончено.
These and other efforts are built around the National Youth Policy 2010-2015, "Building a multicultural, inclusive and equitable nation", which responds to the particular demands of young people in their quest for opportunity and for economic, political and social development. Эти и другие усилия прилагаются в рамках Национальной молодежной политики на период 2010 - 2015 годов «Строительство многокультурной, инклюзивной и равноправной нации», реагирующей на конкретные потребности молодых людей в их поисках возможностей и в стремлении к экономическому, политическому и социальному развитию.
The well was built as part of the land development project in Dosso department, drinking water supply being one of the priorities of the Niger's second poverty reduction strategy and hence an important component of Niger-Luxembourg cooperation activities in that department. Строительство колодца было осуществлено в рамках проекта поддержки территориального развития в департаменте Доссо, поскольку обеспечение питьевой водой является одним из приоритетных направлений второй Стратегии сокращения нищеты в Нигере и, следовательно, важным элементом сотрудничества между Нигером и Люксембургом на территории данного департамента.
A total of 15,156 units had been approved, 8,950 of which had already been built. К тому времени строительство 15156 единиц жилья было уже утверждено и 8950 из них уже построено.
In 2005 alone, 60 court buildings were built from scratch or underwent major repairs and 14 new buildings were procured, for a total expenditure of 1.3 billion sum. Только в 2005 году осуществлено строительство и капитальный ремонт 60 зданий судов, приобретено 14 новых зданий, на что израсходовано более 1,3 млрд. сум.
The State programme placed special emphasis on the construction of new homes; 10,000 standard-design homes were built in 147 districts and long-term, preferential loans totalling 1.4 trillion sum were granted for this purpose. Особое место в Государственной программе занимало строительство новых жилых домов: в 147 районах были построены 10 тыс. домов по типовым проектам, для этого населению были выделены долгосрочные и льготные кредиты на 1 трлн. 400 млрд. сумов.
Nevertheless, the plan went forward and the new airport, designed by Basil Spence and built at a cost of £4.2 million, was completed in 1966, with British European Airways beginning services using De Havilland Comet aircraft. Тем не менее план был реализован, и строительство нового аэропорта стоимостью 4,2 млн фунтов стерлингов по проекту Базила Спенса было завершено в 1966 году, а первые регулярные рейсы организовала British European Airways на De Havilland Comet.
Beginning in 1814, the British-Canadians built the Penetanguishene Road to provide the area a land route to Barrie and Toronto, as it was previously accessible only by water transport along the rivers or across Georgian Bay. С 1814 года началось строительство Пенетангишин-роуд (будущая Highway 93), для осуществления наземного сообщения с Барри и Торонто, так как ранее добраться до них можно было только водным транспортом по рекам или заливу Джорджиан-Бей.
Under the Third-Elementary Education Project, classrooms for elementary schools are built by the DepED's principals and school heads in the 22 depressed provinces. В соответствии с третьим проектом начального образования МО строительство классных помещений для начальных школ в 22 слаборазвитых провинциях осуществляется под надзором директоров и руководителей школ.
Between 2005 and 2007, the NGO Borne Fonden built and equipped two school buildings housing three classes, 10 intermediary schools and 38 early learning centres for small children. За период 2005-2007 годов НПО "Бьерн Фонден" обеспечила строительство и оснащение двух школьных зданий с тремя классами, 10 школ посменного обучения и 38 учебных центров для детей младшего возраста.