The opera has been broadcast (in Italian) by the BBC, and in 1975 by French Radio. |
Опера была транслировать на итальянском на ВВС, а в 1975 году по французскому радио. |
The orchestra's main creative directions of activity are audio- and video recordings, broadcast of concert programs via radio and TV, performance of classical and modern music in concerts. |
Главными творческими направлениями в деятельности оркестра являются аудио- и видеозаписи, трансляция концертных программ по радио и телевидению, исполнение в концертах классической и современной музыки. |
The concerts were usually recorded with a mobile recording truck, then mixed and edited for broadcast on the show within a few weeks. |
Концерты, как правило, записывались с помощью мобильной записывающей станции оборудованной в грузовике, затем в течение нескольких недель сводились и редактировались для трансляции на радио. |
Five pilot episodes were aired in 1950 and the first episode was broadcast nationally on 1 January 1951. |
Первые пять пилотных эпизодов прозвучали на радио в 1950 году, а первый полноценный эпизод вышел в эфир 1 января 1951 года. |
Although there was no ban on performing Kurdish language music, it was effectively prevented from being broadcast on radio or television through censorship. |
Хотя сейчас в Турции нет формального запрета на исполнение музыки на курдском языке, из-за препятствий со стороны турок её появление на радио или телевидении остаётся и поныне довольно редким. |
In 2011, it was broadcast on radio by Joy 94.9 FM Melbourne and 2SER 107.3 FM Sydney. |
В 2011 году он транслировался по радио Joy 94,9 FM, Мельбурн и 2SER 107,3 FM, Сидней. |
Popiełuszko's sermons were routinely broadcast by Radio Free Europe, and thus became famous throughout Poland for their uncompromising stance against the regime. |
Проповеди Попелушко регулярно транслировались по радио «Свобода», поэтому он стал известен по всей Польше своей бескомпромиссной позицией против режима. |
Huge, when they said it, before the broadcast stopped. |
Огромный, как объявляли по радио, пока ещё шло вещание. |
The messages of the Secretary-General, the Prime Minister and the Law and Justice Minister were broadcast on national television and radio in Nepal. |
По национальному телевидению и радио Непала была организовала трансляция посланий Генерального секретаря, премьер-министра и министра права и юстиции. |
She began her broadcast journalism career as the weekend anchor at KTSA-AM radio in San Antonio. |
Она начала свою карьеру в качестве радиожурналистики как выходная ведущая на радио «KTSA-AM» в Сан-Антонио. |
On its arrival, the Chairman had broadcast a statement to the people outlining the Mission's mandate and the role it intended to play. |
По прибытии в Палау ее Председатель выступил по радио с заявлением, в котором разъяснил населению мандат Миссии и ту роль, которую она намерена сыграть. |
During the period under review, BINUB produced and broadcast programmes campaigning for an end to such practices. |
В течение рассматриваемого периода ОПООНБ провело ряд передач по радио, в которых содержался призыв положить конец этой пагубной практике. |
Special programmes in Syriac are broadcast on Kirkuk radio and television. |
по радио и телевидению в Киркуке передаются специальные программы на сирийском языке. |
The national radio has also shown a willingness to broadcast programmes on the Mission's campaign in San Marcos free of cost. |
Кроме того, хотелось бы отметить готовность национального радио бесплатно передавать программы, освещающие предпринятую Миссией кампанию в Сан-Маркосе. |
The Secretary-General's message was read by the Director, distributed to all participants, and later broadcast on national radio and television. |
Директор Центра зачитал послание Генерального секретаря, текст которого был распространен среди всех участников кросса и позже зачитан по национальному радио и телевидению. |
In 1995, United Nations Radio produced and disseminated more than 3,500 documentaries and news updates in 15 languages - a total of 505 broadcast hours. |
В 1995 году радио Организации Объединенных Наций подготовило и распространило более 3500 документальных материалов и выпусков новостей на 15 языках, на что в целом понадобилось 505 часов вещания. |
This is primarily because the producer has no control over when they are broadcast on television or radio or where they are placed in a magazine. |
В первую очередь это является следствием того, что продюсер не контролирует время их передачи по телевидению или радио или пространство, на котором они размещаются в журналах. |
(e) The National Radio has from time to time broadcast messages inviting all Rwandese refugees to return home. |
е) национальное радио периодически распространяло сообщения, призывающие всех руандийских беженцев вернуться к себе домой. |
Furthermore, the figure does not take into account the many reports broadcast on radio and television worldwide. |
Кроме того, здесь не учтено большое количество передач, транслировавшихся по радио и телевидению во всем мире. |
However, some observers fear that the refugees do not have access to the information broadcast over Rwandese radio because the broadcasting range is limited to the Kigali region. |
Вместе с тем некоторые обозреватели опасаются, что беженцы не имели доступа к информации, распространявшейся по руандийскому радио ввиду ограничения радиуса его вещания районом Кигали. |
This experience was a valuable background to project visits in Jordan and for media interviews broadcast on television and radio throughout Europe, the United States and Japan. |
Этот опыт стал ценной основой для поездок в целях ознакомления с проектами в Иорданию и для организации интервью по телевидению и радио во всей Европе, Соединенных Штатах и Японии. |
The Committee noted that UNAVEM had not been allowed to operate its own radio, but was producing some programmes for broadcast on Angolan radio. |
Комитет отмечает, что КМООНА не было разрешено создать свою собственную радиостанцию, в то же время Миссия готовит ряд программ для трансляции по ангольскому радио. |
Radio Okapi has launched a new programme on civic education, which is broadcast every weekday in five languages and closes with a debate on Fridays. |
«Радио Окапи» подготовило новую программу по гражданскому просвещению, которая транслируется на пяти языках ежедневно по будним дням и заканчивается дискуссией в пятницу. |
A radio programme entitled "AGORA", produced by the Ministry for Human Rights and Democratic Culture, is broadcast three times weekly. |
Три раза в неделю по радио транслируется передача под названием "Агора", подготавливаемая министерством демократической культуры и прав человека. |
Several social organizations broadcast educational radio programmes, particularly in the Ecuadorian Amazon region, the home of various indigenous peoples and nationalities. |
Различные общественные организации осуществляют вещание по радио учебных программ, особенно в амазонском регионе Эквадора, где проживают многочисленные коренные национальности и народности. |