Английский - русский
Перевод слова Broadcast

Перевод broadcast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транслироваться (примеров 25)
Please keep in mind, Miss Sommers this interview is being broadcast to the entire nation. Пожалуйста, соберитесь, мисс Соммерс это интервью будет транслироваться на всю страну.
Tomorrow morning this gets broadcast around the entire Indiana-sphere. Завтра утром это будет транслироваться по всей Индиане.
On 22 July 2013, BBC America announced that the channel was co-producing Atlantis, and the show was broadcast in the US in autumn 2013 as part of "Supernatural Saturday." 22 июля 2013 года BBC America объявил, что канал является сопродюсером «Атлантиды» и сериал будет транслироваться осенью 2013 года как часть «сверхъестественной субботы».
The news was quickly picked up by the media and broadcast by CNN. Новость была быстро подхвачена СМИ и стала транслироваться по CNN.
The Glee Project started airing on June 12, 2011, and the final episode was broadcast on August 21, 2011. Проект получил название The Glee Project и начал транслироваться 12 июня 2011 года, а последний эпизод был показан 21 августа 2011 года.
Больше примеров...
Трансляция (примеров 143)
Television programmes in national minority languages were broadcast regularly throughout the period 1993-1998. В 1993-1998 годах трансляция телевизионных программ на языках национальных меньшинств велась на постоянной основе.
And that concludes tonight's broadcast of Spam Lake, И на этом завершается сегодняшняя трансляция Ветчинного Озера,
The show was not broadcast outside Jiangsu Province, China, so her family and friends could not watch it and her family could not afford to fly to China to watch her. Трансляция шоу не велась за пределами провинции Цзянсу, поэтому её семья и друзья, которые не могли прилететь в Китай, не имели возможности увидеть его.
"Broadcast television was interrupted at 11:10 a concert of classical music and resumed at 11:25." Трансляция демонстрации по телевидению была прервана в 11:10 концертом классической музыки и возобновлена в 11:25.
Weekly occupational health and safety broadcast tips, monthly safety tips and campaigns for 1,500 staff and 200 contractors Трансляция еженедельных информационных программ по охране труда и технике безопасности, выработка ежемесячных рекомендаций по технике безопасности и проведение соответствующих кампаний для 1500 сотрудников и 200 подрядчиков
Больше примеров...
Вещание (примеров 208)
Throughout the region, government officials shut out those they regard as troublemakers and manipulate procedures for issuing broadcast licenses to benefit political allies or silence independent voices. Во всем регионе правительственные чиновники закрывают тех, кого они считают проблематичными, и манипулируют процедурами, чтобы получить лицензии на вещание в пользу политических союзников или заставить умолкнуть независимые голоса.
In so doing, it will continue to broadcast from already established bases in Kindu and Kisangani and use its three mobile FM radio transmitters. В ходе этого процесса Миссия будет продолжать вести вещание с уже созданных баз в Кинду и Кисангани и использовать три своих мобильных радиопередатчика, работающих в диапазоне ЧМ.
Broadcast via the Internet of human rights events at United Nations Headquarters on 10 and 11 December 1998) Вещание через Интернет о мероприятиях в области прав человека, проведенных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 10 и 11 декабря 1998 года
'This is an emergency broadcast from the BBC. Это экстренное вещание из ВВС.
As we have broadcast all over the world, we will conduct a thorough investigation that the whole world will see У нас всемирное вещание и проводимое расследование по этому делу увидит весь мир.
Больше примеров...
Транслировать (примеров 117)
The media is directed to disseminate tolerant and moderate views and is not permitted to broadcast any programmes that promote dissension between sects and religions. Средствам массовой информации было дано указание проявлять терпимость и умеренность в своих высказываниях и было запрещено транслировать какие-либо программы, разжигающие вражду между различными сектами и религиями.
Long enough for a call-and-response... a call-and-response to the one person who could broadcast the explosion live on television and bring the publicity that the movement needed. Довольно долго для краткого звонка... краткий звонок тому, кто мог транслировать взрыв в прямом эфире и донести общественности - это и было нужно движению.
This Law provides for the possibility of establishing a regional radio and TV studios with a special obligation to produce and broadcast regional and programmes in languages of members of minority nations and national communities in that area (art. 8). Закон предоставляет возможность создавать региональные радио- и телевизионные студии, которые обязаны производить и транслировать региональные программы и программы на языках меньшинств и национальных общин в этом регионе (статья 8).
The First Channel and satellite TV channel "Belarus-TV" are going to broadcast all shows of Eurovision-2009 live. Первый канал и спутниковый телеканал "Беларусь-ТВ" будут транслировать все конкурсные шоу "Евровидения-2009" в прямом эфире. 12 и 14 мая состоятся полуфинальные состязания "Евровидения".
Mexico has a system of radio stations that broadcast programmes on indigenous culture; the system began operating in 1979, with the inauguration of radio station XEZV "The Voice of the Mountain", in Tlapa de Comonfort, Guerrero. В Мексике существует система радиовещания культурных программ коренных народов, которая начала транслировать свои программы в 1979 году после введения в действие в городе Тлапа-де-Комонфорт, штат Герреро, радиостанции XEZV "Голос гор".
Больше примеров...
Эфир (примеров 230)
The programme is broadcast in both English and Chinese and targets the large Chinese community on both sides of the border. Эта программа выходит в эфир на английском и китайском языках и предназначена для большой китайской общины, проживающей по обе стороны границы.
I must make my broadcast at once! Я должен провести свой прямой эфир, наконец!
We don't have to broadcast everything the government wants. И мы не обязаны выдавать в эфир все, что хочет правительство, так?
No, we broadcast news. Но мы выдаем в эфир новости.
In Canada, Prison Break was broadcast on Global one hour before it aired on Fox, except in the Maritimes where it aired two hours before Fox's airing. В Канаде сериал транслировался на канале Global за час до премьеры на канале «Fox», за исключением Приморских провинций, где сериал выходил в эфир за два часа.
Больше примеров...
Передача (примеров 75)
But even so the broadcast only served to fuel public speculation about potential intelligent life on Mars. Суматоха длилась недолго, но, несмотря на это, передача лишь усилила опасения публики, что на Марсе есть жизнь.
A television feature on its work was recorded on 29 August 1995 but never broadcast because of objections by the government authorities. Телевизионная передача о ее работе была записана 29 августа 1995 года, но не транслировалась из-за возражений правительства.
Therefore, protocols like the Internet Group Management Protocol are not necessary and the multicast is essentially reduced to a satellite-based broadcast. В этой связи отпадает необходимость в таких протоколах, как Межсетевой протокол группового управления, а многоадресная передача по сути сводится к спутниковому вещанию.
The public Czech Radio gives its weekly broadcast O Roma vakeren in prime time on its Czech Radio 1 - Radiozurnal station, which receives the highest ratings among all radio stations. По первому каналу государственного чешского радио станция "Радиожурнал", который пользуется наибольшей популярностью у радиослушателей по сравнению со всеми другими радиостанциями страны, еженедельно в самое удобное время транслируется передача "О рома вакерен".
In computer networks, unicast is the sending of information packets to a single destination. "Unicast" is derived from the word broadcast, as unicast is the extreme opposite of broadcasting. В теории компьютерных сетей unicast или однонаправленная (односторонняя) передача данных подразумевает под собой передачу пакетов единственному адресату.
Больше примеров...
Передавать (примеров 65)
The national radio has also shown a willingness to broadcast programmes on the Mission's campaign in San Marcos free of cost. Кроме того, хотелось бы отметить готовность национального радио бесплатно передавать программы, освещающие предпринятую Миссией кампанию в Сан-Маркосе.
The system can broadcast data and products generated by local centres to users via a satellite multicast, access-controlled, broadband capability. Эта система способна передавать пользователям получаемые в местных центрах данные и информационные продукты, используя возможности многоадресной рассылки с помощью широкополосной спутниковой связи с контролируемым доступом.
Moreover, Radio Maendeleo (a privately run radio station) was forbidden to broadcast any news and was permitted only to repeat the news programmes of the National Radio and Television Corporation, which is controlled by the rebel forces in the region. Впоследствии радиостанции "Радио Менделео" (гражданской ориентации) было запрещено передавать какие-либо новости и разрешено ретранслировать только новости национального радио и телевидения Конго, которые контролируются в этом районе повстанцами.
Katherine, when you send a broadcast you're sending out these numbers to the agents in the field to deliver specific assignments they cannot trust to normal communication lines. Кэтрин, когда ты ведешь трансляцию ты посылаешь эти числа спецагентам, передаешь им задания особого рода, которые нельзя передавать обычными средствами коммуникации.
The screen measures 31x25 meters, which makes possible to broadcast HDTV with incredible image clarity. Размеры экрана около 31х25 метров, что позволяет передавать на экран телеизображение HDTV без программной обработки.
Больше примеров...
Радиовещание (примеров 23)
Moreover, this restriction does not affect religious institutions' right to broadcast: indeed, this right has been extended. Кроме того, это ограничение не затрагивает права религиозных учреждений на радиовещание, которое к тому же было расширено.
Radio communications services include but are not limited to AM/FM commercial broadcast, television, cellular services, radar, air-traffic control, pager, and Personal Communication Services (PCS). К службам радиосвязи относятся, в частности, коммерческое радиовещание в диапазоне AM/FM, телевидение, сотовая связь, радиолокационные установки, авиадиспетчерские службы, пейджинговые службы и службы персональной связи (Personal Communication Services - PCS).
UNAMID will institute and facilitate the dissemination of mining clearance action to the general public, through public media, broadcast and electronic media in addition to town hall meetings, to spread information about mines, explosive remnants, and unexploded ordnance. ЮНАМИД примет меры к тому, чтобы довести до сведения общественности, используя для этого средства массовой информации, радиовещание и электронные средства массовой информации, а также общие собрания, информацию о деятельности по разминированию, опасности мин, взрывоопасных пережитках войны и неразорвавшихся боеприпасах.
Could it broadcast abroad, for example? Например, может ли она вести радиовещание за границей.
There is one newspaper in the Ukrainian language, 12 newspapers and magazines in Polish, and in the Grodno region, where there is a concentration of ethnic Poles, regional television and radio stations regularly broadcast a sufficient number of Polish-language programmes. Имеется одна газета на украинском языке, 12 газет и журналов на польском языке, в регионе компактного проживания представителей польской национальности - Гродненской области - областное телевидение и радиовещание регулярно и в достаточном объеме транслируют передачи на польском языке.
Больше примеров...
Радио (примеров 505)
Originally, the program was broadcast on the waves of the First Ukrainian radio channel. Первоначально программа выходила на волнах партнерской радиостанции Первый канал Украинского радио.
It is also being broadcast across radio and multiple digital platforms. Спортивные состязания также будут транслироваться по радио и на нескольких цифровых платформах.
Programmes aimed at providing information and education on HIV/AIDS-related issues broadcast twice weekly on UNMIL Radio Трансляция на Радио МООНЛ два раза в неделю радиопрограмм в целях информирования и просвещения населения по вопросам ВИЧ/СПИДа
An unusual and important aspect of this cooperation is the fact that the NOS Programme Foundation will broadcast broadly based joint programmes on both radio and television, with contributions from a number of organizations. Необычный и важный аспект такого сотрудничества состоит в том, что Программный фонд НОС будет передавать как по радио, так и по телевидению совместные программы, подготовленные рядом организаций.
As a result, Fernand Pouey, the director of dramatic and literary broadcasts for French radio, assembled a panel to consider the broadcast of Pour en Finir avec le Jugement de dieu. Фернан Пуи, руководитель драматических и литературных эфиров Французского радио, собрал группу признанных деятелей искусства для прослушивания и обсуждения радиоспектакля.
Больше примеров...
Показан (примеров 72)
A Deltora Quest anime series was broadcast on Japanese television in early 2007. Аниме-сериал «Deltora Quest» был показан японским телевидением в 2007 году.
His feature debut, Don't Worry About Me, premiered at the 2009 London Film Festival and was broadcast on BBC television in March 2010. Премьера его полнометражного дебюта, «Не беспокойся обо мне», состоялась в 2009 году на Лондонском кинофестивале, а в марте 2010 фильм был показан на BBC.
The award-winning documentary, "Soldiers of Peace", was broadcast globally by CNN international; Tolerance-building in Kosovo through its pilot school project supported by the Government of Japan. Отмеченный премией документальный фильм «Солдаты мира» был показан во всем мире по каналам «Си-эн-эн интернэшнл»; воспитание терпимости в Косово путем осуществления при поддержке правительства Японии экспериментального проекта в школах.
The second series was broadcast from April through to August 2010, and the third series started only two months later, and ran from October to December 2010. Второй сезон был показан в период с апреля по август 2010 года, третий сезон начался только через два месяца и был показан с октября по декабрь 2010 года.
Information materials were distributed, and the film "The Universal Declaration of Human Rights" was broadcast on Moscow City TV which reaches an audience of 15 million viewers. Было организовано распространение информационных материалов, а по московскому телеканалу показан фильм "Всеобщая декларация прав человека", который смогли посмотреть 15 млн. телезрителей.
Больше примеров...
Показ (примеров 42)
Some BBC documentation suggests that at least one transmitter region did cut short the broadcast of the final episode. В документации ВВС указано, что как минимум в одном регионе трансляторы урезали показ финального эпизода сериала на несколько минут.
The entire season was broadcast from 28 December 1974 to 10 May 1975. Показ серий сезона продолжался с 28 декабря 1974 года по 10 мая 1975 года.
In cooperation with selected television production companies, such as Swynk, it is envisaged that the United Nations could produce and broadcast a number of television features and documentaries as well as educational materials to celebrate the year-long event. В сотрудничестве с отдельными телевизионными компаниями, такими, как «Свинк», предполагается, что Организация Объединенных Наций могла бы обеспечить выпуск и показ ряда телевизионных художественных и документальных фильмов, а также просветительских материалов по случаю Года.
In the United States, the original broadcast on BBC America, part of a worldwide simulcast, was watched by 1.37 million viewers, combining for a total of 1.88 million viewers. В США вечерний показ на канале ВВС America, организованный одновременно с мировой премьерой, посмотрело 1,37 миллионов зрителей, общий рейтинг составил 2,6 миллионов зрителей.
While the BBC still holds the rights to Season 2, it has never been broadcast since BBC Choice was rebranded BBC Three and its remit was changed. Хотя ВВС обладает правами на показ 2-го сезона, он так и не был показан, так как канал BBC Choice прошёл ребрендинг до BBC Three и изменил свою программу.
Больше примеров...
Вещательных (примеров 53)
In the United Kingdom, rules set out by regulatory authorities for broadcast and non-broadcast media aim to ensure that advertisements are "legal, decent, honest and truthful". В Соединенном Королевстве правила, установленные контрольными органами для вещательных и невещательных средств массовой информации, направлены на обеспечение того, чтобы рекламные объявления были «законными, достойными, честными и правдивыми».
Protection of free competition in broadcast services; защита свободы конкуренции при предоставлении вещательных услуг;
Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials Проведение З правозащитных кампаний в целях привлечения внимания общественности к правам женщин и правам человека с помощью печатных и вещательных средств массовой информации, семинаров и информационных мероприятий в мультимедийных центрах и распространения пропагандистских материалов
This regulation will create the Interim Broadcast Commission, which will be responsible for licensing broadcasters as well as enforcing a code of practice for all broadcasters. В соответствии с этим распоряжением будет создана Временная комиссия по радио- и телевещанию, отвечающая за предоставление лицензий вещательным компаниям, а также за обеспечение соблюдения кодекса поведения для всех вещательных компаний.
Thirty of 118 broadcast stations broadcast in at least two languages; 18 provide regular programmes in Roma. Тридцать из 180 вещательных станций используют по крайней мере два языка; 18 станций ведут регулярное вещание на цыганском языке.
Больше примеров...
Вещать (примеров 31)
The Osh TV channel however continued to broadcast in both Russian and Kyrgyz. Тем не менее эта сеть продолжает вещать на русском и кыргызском языках.
Of all these six television companies, only PT Indosiar Visual Mandiri and PT Cakrawala Andalas Televisi were able to broadcast continuously. Из всех телевизионных компаний, которые получили лицензии, только РТ Indosiar Visual Mandiri и PT Cakrawala Andalas Televisi смогли вещать непрерывно.
Broadcasters who used ATSC and wanted to retain an analog signal were temporarily forced to broadcast on two separate channels, as the ATSC system requires the use of an entire separate channel. Телеканалы, которые изъявят желание сохранить аналоговое вещание, будут вынуждены вещать на два канала, поскольку стандарты ATSC обычно требуют весь канал для вещания цифрового телевидения.
The Mission opened a new repeater station in Rumbek in January, and work is set to begin on four additional stations to enable Radio Miraya to broadcast in remote areas of Western and Eastern Equatoria States. В январе Миссия открыла новую ретрансляторную станцию в Румбеке, и в настоящее время ведутся работы над созданием четырех дополнительных станций, с тем чтобы «Мирайя» могла вещать на отдаленные районы Западного и Восточного экваториальных штатов.
Give me five minutes and look for my broadcast on the low end of the AM dial. Дайте мне пять минут и я буду вещать во всю ширину частоты АМ.
Больше примеров...
Радиопередача (примеров 9)
Got a broadcast out, AMBER alert, and have the PD staked out outside of his house. Выделенная радиопередача, желтый сигнал тревоги, и пусть полицейские дежурят снаружи его дома.
Huge, when they said it, before the broadcast stopped. К тому же, они сказали это перед тем, как радиопередача остановилась.
The television programme dedicated 2 hours of broadcast time and the radio programme produced 110 feature stories on the topic. Была подготовлена специальная двухчасовая телевизионная программа и выпущена в эфир радиопередача, для которой было смонтировано 110 очерков по этой теме.
Radio Echo of Moscow in St. Petersburg (91.5 FM) launches a weekly based broadcast run by Nikolay Nelubin Midnight. На радио "Эхо Москвы в Петербурге" (91.5 FM) запускается еженедельная радиопередача Николая Нелюбина про нашу музыку "Полночь. XXI век".
The special's broadcast on Disney XD was preceded by an all-weekend marathon of the show, while the special's broadcast on Disney Channel was preceded by a six-hour marathon entitled "Doof's Dastardly Schemes". Радиопередача специально предложена на Диснее XD, предшествовал марафон всех-выходных дней, в то время как на радиопередаче специального предложения на канале Дисней предшествовал шестичасовой марафон, названный «Doof's Dastardly Schemes».
Больше примеров...
Передавать в эфир (примеров 4)
NRK "must broadcast content... that safeguards the interests of minorities and special groups". НРК "должна передавать в эфир такие материалы, ...которые защищают интересы меньшинств и особых групп".
Whoever planted this lacked the technical expertise to broadcast the feed, so everything is stored on this drive, which means they would have had to repeatedly break in to access the footage. Пристроивший камеру не имел технической подготовки, чтобы передавать в эфир или по кабелю, и он всё сохранял на этом диске а значит, ему приходилось периодически проникать сюда для доступа к отснятому.
Paragraph 17 stated that holders of concessions for cable television must not transmit any broadcast containing racial incitement. В пункте 17 заявляется, что владельцы концессий на кабельное телевидение не должны передавать в эфир какие-либо материалы, способствующие разжиганию расизма.
In accordance with Article 6 of the Telecommunications Law and article 46 (a) (2) of the Second Authority for Television and Radio Law, the cable TV concession holders shall not transmit any broadcast which contains racial incitement. В соответствии с положениями пункта 25 статьи 6 Закона о связи) и подпункта 2 пункта а) статьи 46 Закона о вспомогательном органе за деятельностью телевидения и радио владельцам лицензий на вещание с помощью кабельного телевидения запрещается передавать в эфир любые материалы, способствующие разжиганию расизма.
Больше примеров...
Широковещательная передача (примеров 1)
Больше примеров...
Broadcast (примеров 52)
"Bala Turkvizyon 15: Show now broadcast, details fully revealed".. По правилам конкурса, язык песни должен быть на национальном языке Bala Turkvizyon 15: Show now broadcast, details fully revealed (неопр.)..
Broadcast Music, Inc. (BMI) is one of three performing rights organizations in the United States, along with ASCAP and SESAC. Broadcast Music, Inc. (BMI) - одна из трёх американских организаций защиты авторских прав, наряду с Американским обществом композиторов, авторов и издателей и SESAC.
In 2009, "Love Story" was declared the "Country Song of the Year" by Broadcast Music Incorporated (BMI). В 2009 году «Love Story» была названа «Лучшей кантри-песней года» («Country Song of the Year») от имени Broadcast Music Incorporated (BMI).
Shortly after finishing Too-G promotions, BTL began promotion in Hong Kong where they managed to hit number one on the popular music chart "Metro Radio Music Top 10", the top music chart under the Metro Broadcast Corporation, where it remained for several weeks. Вскоре после окончания «Too-G» промоушен BTL начал продвижение в Гонконге, где группе удалось занять первое место в «Metro Radio Music Top 10», топ-музыкальном чарте под Metro Broadcast Corporation, где бой-бэнд занял одну позицию на несколько недель.
The address 255.255.255.255 is used for network broadcast. Адрес 255.255.255.255 является ограниченным широковещательным адресом (limited broadcast).
Больше примеров...