Radio Okapi's special elections team is working to maximize news, current affairs and electoral programmes broadcast by national stations. |
Специальная группа по вопросам выборов в структуре Радио Окапи стремится к тому, чтобы общенациональные радиостанции максимально широко включали в программы своего вещания новостные материалы и сюжеты, посвященные текущим событиям и выборам. |
And that concludes tonight's broadcast of Spam Lake, part of a new series of ballet for the radio. |
И на этом завершается сегодняшняя трансляция Ветчинного Озера, фрагмента новой серии балетных постановок для радио. |
There's an emergency broadcast on the radio. |
Об этом передавали по экстренному радио. |
Listeners can tune in on the air and watch via our live streaming broadcast. |
Слушатели могут настроиться на нашу радио волну и смотреть нас в прямом эфире. |
This is Radio Skjelleruten with our morning broadcast... |
Радио Скайлерутена. Наше утреннее вещание. |
16 weekly programmes were broadcast on UNMIL Radio |
Трансляция 16 еженедельных передач по радио МООНЛ |
The Mission also broadcast 7 radio programmes on rule of law issues on national and state radio. |
Кроме того, Миссия провела трансляцию 7 радиопрограмм по вопросам верховенства права на радио на национальном уровне и на уровне штатов. |
News and features were also broadcast on United Nations Radio in New York to reach the international media. |
Новости и другие сведения передавались по радио Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и таким образом доводились до сведения международных средств массовой информации. |
However, pursuant to European Union directives, any discriminatory remarks broadcast on television or radio were dealt with by a dedicated audio-visual council. |
Тем не менее, в соответствии с директивами Европейского Союза любые дискриминационные высказывания по телевидению или радио входят в компетенцию специального аудиовизуального совета. |
He requested additional details concerning the obligation for public television and radio to broadcast programmes in minority languages for at least two hours a week. |
Оратор просит предоставить дополнительную информацию об обязанности общественного телевидения и радио транслировать программы на языках меньшинств по крайней мере два часа в неделю. |
That type of broadcast always features in weekly radio and television schedules. |
Именно с этой целью на национальном радио и телевидении всегда проводится еженедельное шоу. |
According to JS1, there is complete government control over print and broadcast journalism as all news publications in Viet Nam are owned and controlled by the Government. |
По мнению авторов СП1, правительство полностью контролирует журналистскую деятельность в прессе, на радио и телевидении, поскольку все новостные издания во Вьетнаме находятся в собственности и под контролем правительства. |
Broadcast flashes and dialogues were prepared and sent to the General Information Programme for Women and Children and broadcast by the Aden Radio Second Programme. |
Подготовленные новостные сообщения и диалоги были направлены в главную информационную программу для женщин и детей и транслировались по второй программе радио Адена. |
On the weekend of the presidential election, special programmes were broadcast by the United Nations, while on election day, 19 September, Radio MINURCA broadcast the entire day. |
В пятницу и субботу, непосредственно перед президентскими выборами, Организация Объединенных Наций обеспечила вещание специальных программ, а в день выборов, 19 сентября, "Радио МООНЦАР" вело вещание целый день. |
Details of this broadcast are given in annex II; (c) "Peoples of Mexico" and "Our wealth is diversity" series, broadcast by: Channel 25 Edusat Radio. |
Более подробная информация об этой трансляции приводится в приложении II; с) серия "Народы Мексики" и "Наше богатство - в многообразии", транслировавшаяся: i) каналом 25 "Эдусат Радио". |
The contest is broadcast in Portugal by Rádio e Televisão de Portugal (RTP). |
Организацией конкурса занялось «Радио и телевидение Португалии» (RTP). |
The television station continued to broadcast, but the radio station went silent. |
Он ждал сигнала по радио, но эфир молчал. |
They wouldn't turn the radio on at the exact moment of the most pertinent news broadcast. |
Им бы не удалось включить радио точно в тот момент, когда новостной блок выходит в эфир. |
Unfortunately, the station's role and independence to broadcast on an FM frequency has become the subject of a dispute with the Ivorian Radio and Television. |
К сожалению, роль радиостанции и ее независимое вещание в ЧМ-диапазоне стали объектом разногласий с Ивуарийским радио и телевидением. |
The Turkmen mass media regularly publish articles and broadcast radio and television programmes on the implementation of human rights and the democratic developments taking place in Turkmenistan. |
Средства массовой информации Туркменистана регулярно публикуют статьи, организуют радио и телепередачи, посвященные реализации прав человека, динамике демократических преобразований в Туркменистане. |
Since its temporary ban from broadcasting in 2002, Radio Oasen was later that same year given a new licence to broadcast until 1 May 2006. |
После временного запрещения радиовещания в 2002 году "Радио ОАСЕН" позднее в том же году этой радиостанции была предоставлена новая лицензия на вещание, действующая до 1 мая 2006 года. |
Talk shows and success stories of microfinance clients were broadcast on the radio and national television in Bangladesh, Mongolia and Nepal. |
В Бангладеш, Монголии и Непале была организована трансляция по радио и национальному телевидению различных интервью и материалов об успешной деятельности клиентов микрофинансирования. |
United Nations Radio had broadcast news stories on the referendum in Tokelau in February 2006 and had also covered the Caribbean Regional Seminar in 2005. |
Радио Организации Объединенных Наций передавало информационные выпуски о проводившемся в феврале 2006 года в Токелау референдуме, а также освещало работу Карибского регионального семинара 2005 года. |
In March 2001, Van Buuren started his own radio show on ID&T Radio (traditionally broadcast in Dutch and later English since ASOT 183). |
В марте 2001 Ван Бюрен запустил своё радио шоу на ID&T (обычно вещающее в Нидерландах, а позднее и в Англии под названием ASOT 183). |
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. |
Здесь Хокон посещал еженедельные заседания Кабинета министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной Службой Би-Би-Си. |