It will focus on broadcast journalism, including training with Internet-based media. |
Занятия будут посвящены радио и тележурналистике, включая обучение работе с сетевыми средствами массовой информации. |
I did as the broadcast told me, and the ambulance brought me here. |
Я сделала так, как сказали мне по радио, а скорая привезла меня сюда. |
A lot of the wrong people heard that broadcast, too. |
Много плохих людей, также слушают радио. |
Surrender reached the Japanese in a broadcast by Hirohito. |
О капитуляции японцам сообщил по радио Хирохито. |
United Nations Radio also provided direct broadcasts of the statements of many world leaders to their respective national broadcast networks. |
Радио Организации Объединенных Наций также транслировало в прямом эфире заявления целого ряда государственных деятелей, которые передавались по соответствующему национальному радио и телевидению. |
National radio also broadcast bilingual programmes produced by Roma journalists. |
Национальное радио также транслирует двуязычные программы, подготовленные журналистами из числа рома. |
Radio and television programmes are broadcast over the national network. |
Что касается программ радио и телевидения, то они передаются по национальным каналам радио и телевещания. |
Unless his release is broadcast only on radio. |
Нет, если его освобождение будут освещать только по радио. |
Radio and TV also broadcast in Portuguese and Cantonese. |
Радио и телевидение также осуществляют вещание на португальском языке и кантонском диалекте китайского языка. |
Television and radio spots were produced and broadcast. |
Были подготовлены соответствующие информационные передачи, которые транслировались по телевидению и радио. |
Awareness-raising programmes are also broadcast by radio and television. |
Можно отметить также информационные передачи, транслируемые в рамках различных проектов средствами радио и телевещания. |
UNMIL Radio worked with UNOCI to broadcast French-language programmes on Ivorian reconciliation initiatives for the benefit of Ivorian refugees in Liberia's border counties. |
Радио МООНЛ в сотрудничестве с ОООНКИ транслировало для ивуарийских беженцев в приграничных графствах Либерии программы на французском языке, посвященные ивуарийским инициативам в области примирения. |
In the past three years, radio and television competitions were broadcast on the ground channel and satellite concerning various reproductive health topics. |
За последние три года радио и телевидение выпустили на кабельных и спутниковых каналах ряд программ, посвященных различным вопросам репродуктивного здоровья. |
The centres also provide home visit education, online education and broadcast education. |
Эти центры также обеспечивают обучение на дому, онлайновое обучение и обучение по радио и телевидению. |
Awareness-raising programmes had been broadcast on radio and an anti-discrimination campaign had been run. |
По радио транслировались просветительские передачи, была проведена кампания по борьбе с дискриминацией. |
Programmes are broadcast on the national radio in five ethnic minority languages (Polish, Ukrainian, Tatar, Uighur and Dungan). |
На национальном радио вещаются передачи на 5 языках этнических меньшинств (польском, украинском, татарском, уйгурском и дунганском). |
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you. |
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю. |
I didn't want to broadcast about the virus over an open radio feed, but... |
Не хотела вещать о вирусе в открытую по радио, но... |
Similarly, radio programme on Dalits issues and human rights are currently being broadcast by Radio Nepal. |
Радио Непала в настоящее время осуществляет вещание радиопрограмм, посвященных проблемам и правам человека далитов. |
This process is already under way, by means of a new programme broadcast weekly on national radio in Tetum, the local language. |
Этот процесс уже начал осуществляться посредством еженедельной трансляции национальным радио новой радиопрограммы на местном языке тетум. |
In Cambodia and Ireland, for example, International Day events are broadcast over radio and television. |
Например, в Камбодже и Ирландии мероприятия по случаю Международного дня транслировались по радио и телевидению. |
Programmes in eleven languages were broadcast on state-owned television and radio. |
Государственное телевидение и радио передают передачи на 11 языках. |
Cross-cutting issues relevant to women were given high priority in United Nations radio programmes that were broadcast in multiple languages. |
Комплексным вопросам, имеющим отношение к положению женщин, уделяется первоочередное внимание в передачах Радио Организации Объединенных Наций на разных языках. |
A four-episode series entitled Jeremy Hardy Feels It was broadcast on Radio 4 in December 2017 to January 2018. |
Четырёхсерийный сериал под названием «Джереми Харди чувствует, что это» было передано по радио 4 в декабре 2017 года по январь 2018 года». |
In 1999, Bahrain Radio and Television Corporation officially signed an agreement to broadcast a children's cartoon channel. |
В 1999 году Бахрейнская радио и телевизионная корпорация официально подписала соглашение о трансляции канала, который специализируется на мультяшном канале для детей. |