Did you get anybody pregnant on your way over here, Brad? |
Не обрюхатил никого по дороге, Брэд? |
I'm taking the case, Brad, and you know I can't say no. |
Я возьму это дело, Брэд, ты знаешь я не могу отказать. |
Brad, why don't you start us off? |
Брэд, почему бы тебе не начать? |
Brad, where will you get the money from? |
Брэд, где ты возьмешь деньги? |
You know, when we were up in Canada, I realized that Brad was crying a lot. |
Когда мы были в Канаде, я знал, что Брэд много плакал. |
Brad cannot do this to us, all right? |
Брэд не может так с нами поступить. |
Brad, we can't fight like this all night! |
Брэд, мы не можем бороться так всю ночь! |
Brad, you got a few minutes? |
Брэд, у тебя есть минутка? |
I had no idea Brad would be that jealous. |
Я не знала, что Брэд будет так ревновать |
Do you have any tattoos, Brad? |
У тебя есть татуировки, Брэд? |
What did Brad tell you about future me? |
Что Брэд рассказал тебе о будущем мне? |
Maybe you can track where Brad is headed. |
Можешь отследить, куда направился Брэд? |
Brad's here, I think he's here for the key. |
Брэд здесь, он пришёл за ключом. |
What it sounds like, Brad, is you threatening |
Это звучит, Брэд, как будто вы угрожаете |
Like Brad in "Fight Club." |
Как Брэд в "Бойцовском клубе". |
Brad, we don't have to take this kind of guff. |
Проклятье, Брэд, у нас нет времени для этой пустой болтовни. |
Flashback: Mr. Chompers sees Brad and Katie in their 1st fight. |
В начале первого действия мистер Чомперс впервые увидел, как Брэд ссорится с Кэти. |
Brad, everything I do has to be above the board. |
Брэд, всё что мы делаем, как на ладони. |
You give me up, Brad? |
Это ты сдал меня, Брэд? |
Brad, what has he got on you? |
Брэд, что у него есть на тебя? |
Miranda and Carrie are selling out arenas as fast as Kenny and Brad and Luke Wheeler... |
Миранда и Кэрри продают арены так же быстро как Кени и Брэд и Люк Уиллер... |
Brad, we have a plan, and this could be a way to leverage Kirk down. |
Брэд, у нас как бы есть план, который может стать рычагом давления на Кирка. |
Brad was always the golden boy, always got what he wanted. |
Брэд всегда был золотым мальчиком, всегда получал то, чего хотел. |
Any of that ring a bell, Brad? |
Ничего из этого тебе не кажется знакомым, Брэд? |
Well, guess what, Brad? |
Ну, угадай что, Брэд? |