| Boy, you sure take your time to recover, don't you? | Боже... Долго же ты страдаешь из-за неё! |
| Boy, that's a pretty dress she's wearing, don't you think? | Боже, на ней такое красивое платье, ты так не думаешь? |
| Boy, you were not liked in high school, were you? | Боже, а тебя не любили в старших классах, да? |
| Boy, what would you do without me to take care of you? | Боже, и что бы ты только без меня делал? |
| Boy, is it a flurry of excitement over here at the White House. | Боже ты мой, вы бы видели, здесь в Белом Доме царит такое оживление! |
| Boy, they said it over and over and over, as if to convince themselves. | Боже, они повторяли это снова и снова, как бы убеждая себя. |
| Boy, these two sure do love dogs, don't they? | Боже, как они собак любят, правда же? |
| Boy, it's just so weird to be in a room where every single person in the room is a playwright. | Боже, так странно находится в помещении, где каждый человек в помещении - драматург. |
| Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this. | Боже! Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это... |
| Boy, if I had on the - | Боже, если бы у меня был... |
| He says, "Boy, you could do a lot better than this guy." | Он говорит: "Боже, вы могли найти кого-нибудь намного лучше этого парня." |
| Boy, am I out of date. | Боже, как я отстал от времени! |
| Boy, things got nasty in Belgrade, didn't they? | Боже, в Белграде было много грязи, не так ли? |
| Boy, he was a wild man back in his day, wasn't he? | Боже, он был в свое время дикарем, не так ли? |
| Boy, when they were handing out school spirit, you didn't even stand in line, did you? | Боже, когда раздавали школьный дух, ты даже не стоял в очереди, не так ли? |
| Boy, she makes us look like the gang that can't shoot straight, doesn't she? | Боже, на ее фоне мы как... толпа, что пушку держать не умеет. |
| Boy, she's got... she's got more perspective, you know? | Боже, у нее... у нее было большое будущее. |
| Boy, she is something, isn't she? | Боже, она чудо, правда? |
| Boy, you have some issues, don't you? | Боже, да у вас проблемы, да? |
| Boy, you don't... you don't hold back, do you? | Боже, ты не... ты не сдерживаешься, да? |
| Boy, I can understand you hating me as a brother-in-law but killing someone over a garbage company? | Боже мой, я ещё могу понять, что ты меня, как зятя, ненавидишь но убивать из-за мусорной компании? |
| And boy did I learn. | И, Боже, сколькому же я научился. |
| Jesus H. Christ, boy. | Боже мой, бедняга. |
| Bless you, boy. | Боже тебя сохрани, парень. |
| Jesus, I told reven wright that cooper betrayed us - Betrayed me. Boy, was i wrong. | Боже, а я сказал Рейвен Райт, что Купер нас предал - предал меня. |