| Use this combo box to select the font family you want your replacement text to use. | В этом поле с выпадающим списком выберите шрифт для замещающего текста. |
| A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. | Поле со списком - это поле из одной строки с раскрывающимся списком, из которого можно выбирать параметр. |
| I could read a cereal box to these people. | Я бы мог им хоть про пшеничное поле читать. |
| Below the screensaver list is a check box to have the screen saver Start automatically check box, and a spin box which determines the period of inactivity before the screen saver should be started. You can enter any postive number of minutes in this box. | Под окном предпросмотра находится флажок Запускать хранитель экрана автоматически и поле ввода с прокруткой, определяющее период простоя перед тем, как будет запущен хранитель экрана. Вы можете ввести в него любое число (в минутах). |
| If you need to use a password to send email using the email server, place a mark in the check box labeled Server needs authentication and enter your username in the text box labeled Username. | Если сервер электронной почты требует имя пользователя и пароль, поставьте флажок Сервер требует аутентификации и введите своё имя пользователя в текстовое поле Имя:. |
| Select the sub-form field that is joined to the main form field, which you select from the list box next to this list box. | Выберите поле подчиненной формы, связанное с полем основной формы, которая выбирается из соседнего списка. |
| Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box. | Выберите поле базы данных, содержимое которого требуется напечатать. |
| I've got a box lunch the size of a handball court. | Я получил паёк для солдат размером с гандбольное поле. |
| This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are immediately spoken or just inserted into the edit field. | Произнести выделенную фразу из разговорника или только скопировать её в поле редактирования фразы. |
| The box allows indicating a number of the position that is preset and saved in the memory of positioned. | Поле «GOTO-позиция» позволяет указать номер позиции, заранее настроенной и записанной в память позиционера. |
| Note: You can choose to install or ignore this useful additional program by checking or unchecking the check box. | Примечание: Вы можете установить эту полезную дополнительную программу или не устанавливать ее, установив или сняв флажок в этом поле. |
| Simply enter the word in the text box below Accept two uppercase letters in:. Then click Add. | Просто введите нужное слово в поле под надписью Пропускать написание двойных букв в верхнем регистре:. Затем нажмите кнопку Добавить. |
| The upper box is a status indicator that gives information about the process underway, especially the error encountered during the processing. | Верхнее поле является индикатором состояния, в нём будет отображаться информация о ходе процесса, в т. ч. возникших ошибках. |
| For proxy creation just put hostname or IP address of proxy in the "Server:Port" edit box. | Для того чтобы создать новую прокси введите её адрес и порт в поле ввода "Сервер:Порт". |
| Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing. | Выберите этот параметр и затем введите значение в процентах в поле, где 100% соответствуют одинарному межстрочному интервалу. |
| Check the box if actually manufactured in reporting year Name Telephone | Отметьте поле, если изготовление имело место в отчетном году |
| In other words, if you select a box, your profile will become Google htp:/// profiles/ whatever-your-gmail-name-is. | Иными словами, если вы выбираете поле, в вашем профиле станет Google HTP:/// Profiles/ имя своего Gmail имя есть. |
| If you don't want these to appear you can turn them off - go to Tools > Options > Notifications > Alerts & Messages and uncheck the relevant box. | Но если ты не хочешь их получать, открой меню "Инструменты" > "Настройки" > "Оповещения" > "Извещения и сообщения" и убери галочку в соответствующем поле. |
| A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply. | Поле форматированного ввода - это текстовое поле, в котором можно определить способ форматирования входных и выходных данных и применяемые ограничивающие значения. |
| Here you can specify if the file has to be at least or as most as big as the size you entered in the following box. | В этом поле можно указать, больше или меньше какого значения должен быть найденный файл. |
| If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. | Если поместить указатель мыши в поле выноски, он примет форму руки. |
| In this dialogue box, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. | В этом окне можно определить поле, которое нужно вставить в документ в месте нахождения курсора. |
| We use the size of the box to suggest the right length, and we guide them with prompts to encourage sharing. | Мы используем текстовое поле подходящего размера и направляем подсказками о том, какой информацией поделиться. |
| In the search box, type in 'YOUR PHONE MODEL unlocking' and click 'search'. | В поле для ввода текста поискового запроса введите "МОДЕЛЬ ВАШЕГО ТЕЛЕФОНА + разблокировка" и нажмите на кнопку &rsquo Поиск'. |
| You can also name other cell ranges in this dialogue box by entering the name in the field and then selecting the respective cells. | Посредством ввода имени в поле и последующего выбора соответствующих ячеек в этом диалоговом окне можно присвоить имена различным диапазонам ячеек. |