If a document was created using a template that cannot be found a dialogue box is shown that asks you how to proceed next time the document is opened. |
Если документ создан с помощью шаблона, который невозможно найти, отображается диалоговое окно с запросом действия, которое следует предпринять, когда этот документ будет открыт в следующий раз. |
When you click the Customize button, you'll see the Customize Service Settings dialog box. |
Когда вы нажимаете кнопку Настроить, у вас открывается диалоговое окно Настроить параметры службы. |
Okay, so this girl pulls over her truck, Rolls down the window, And then opens up the glove box. |
так, эта девушка съехала на обочину, опустила окно, и открыла бардачок. |
You can use the Find All button on the Find & Replace dialogue box to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialogue box to add that word and places to the alphabetical index. |
Для выделения всех мест, в которых употребляется слово, можно использовать кнопку "Найти все" в диалоговом окне "Найти и заменить", а затем открыть диалоговое окно "Вставить элемент указателя" для добавления этого слова и мест к алфавитному указателю. |
You can override these settings temporarily in the dialog box you get by clicking Launch config dialog... With this "advanced" config dialog, you can customize the font you see subtitles in even more. |
Вы можете временно отменить эти настройки, кликнув Launch config dialog... Через это «расширенное» окно конфигурации можно настроить шрифты субтитров еще лучше. |
For example, on a Windows OS other than Windows Vista, when running a signed applet, a user is prompted with a security warning dialog box and must respond. |
Например, в ОС Windows, отличной от Windows Vista, при запуске подписанного апплета открывается диалоговое окно с предупреждением безопасности, на которое пользователь должен ответить. |
Step Two: Then it has to run the program doing a double click with the left mouse button to run a dialog box in which he warns that we will proceed with the removal of notices. |
Шаг второй: Тогда он должен запустить программу делать дважды щелкнуть левой кнопкой мыши запустить диалоговое окно, в котором он предупреждает, что мы будем продолжать удаление уведомлений. |
If you try to import an image file that exceeds the allowable texture dimensions, a dialog box prompts you to either scale or crop the image. |
При попытке импортировать файл изображения, размер текстуры которого превышает допустимые размеры, появляется диалоговое окно с предложением выполнить масштабирование или обрезку изображения. |
If you select Define Shortcut, and then select Advanced, the dialog box below will be shown: |
При нажатии в окне задания комбинации клавиш кнопки Дополнительно будет показано такое окно: |
enter your real trading account number, the Trader's Password, and the recommended server for in the login box and click Login. |
В открывшееся окно авторизации введите номер Вашего реального торгового счета, пароль трейдера и выберите рекомендованный сервер в раскрывающемся списке. Нажмите кнопку Login. |
Thank you - yes, I designed the dialog box. No, no, no. |
Спасибо - да, я создал диалоговое окно. Нет, нет, нет. |
Opens the Table Filter dialogue box in which you can specify which tables of the database to show or to hide. |
Открывает диалоговое окно "Фильтр таблиц", где можно выбрать, какие из таблиц базы данных следует показать, а какие - скрыть. |
Now, in the Window Image pane, right-click on 'Select a Windows image or catalog file' and choose Select Windows Image from the shortcut menu to open the Select A Windows Image dialog box. |
Теперь в панели Образ Window, правой клавишей нажмите на строке 'Выбрать образ Windows или файл каталога' и нажмите «Выбрать образ Windows» из меню быстрого доступа, чтобы открыть диалоговое окно Windows Image. |
For example, to change the Category for the all the images in your INN folder, you would open the Stationery Pad, choose INN from the Category drop-down, and check the box next to the Category field. |
Например: для изменения категории для всех снимков в Вашей папке INN, вы откроете Stationery Pad, выберете INN из списка категорий и выберите окно возле строки Категории. |
This dialog box informs you that the IAS Server was registered in a specific domain and if you want this IAS Server to read users' dial-in properties from other domains, you'll need to enter this server into the RAS/IAS Server Group in that domain. |
Это диалоговое окно оповещает вас, что сервер IAS был зарегистрирован в конкретном домене и если вы хотите, чтобы этот сервер IAS читал наборные данные пользователей с других доменов, вам необходимо внести этот сервер в RAS/IAS Server Group в том домене. |
Users with administrator or root privileges will see a dialogue box in which they can choose to install extensions "for all users" or "only for me". |
Пользователям с привилегиями администратора или корневыми привилегиями будет предложено диалоговое окно, где они могут выбрать, устанавливать ли расширения "для всех пользователей" или "только для меня". |
Depending on the object selected, you can call up a dialogue box to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object. |
В зависимости от выбранного объекта можно вызвать диалоговое окно для изменения раздела, графического объекта, плавающей рамки, OLE-объекта, прямой нумерации или положения и размера рисованного объекта. |
Program Compatibility Assistant Dialog in Vista: Upon exit of Java Control Panel, you might see a Program Compatibility Assistant dialog box displayed by Windows Vista. |
Диалоговое окно "Program Compatibility Assistant" (Помощник по совместимости программ) в Vista: при выходе из панели управления Java в Windows Vista может открыться диалоговое окно "Помощник по совместимости программ". |
Let's open the Levels dialogue box, and select the command Image -> Adjustments -> Levels. |
Откроем диалоговое окно Levels, выбрав в меню Image -> Adjustments -> Levels. |
To start a command prompt, click Start, click Run, type cmd in the Open box, and then click OK. |
Чтобы открыть окно командной строки, нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Выполнить, введите в поле Открыть команду cmd и нажмите кнопку ОК. |
The use comment file check box enables a file selector to choose a comments file to use with your gallery. |
Флажок Использовать файл комментария вызывает окно выбора файла комментария к создаваемой Галерее. |
When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Chart Data Table dialogue box to enter your own data. |
При создании диаграммы, основанной на стандартных данных, или при копировании диаграммы в документ можно открыть диалоговое окно "Таблица данных" для ввода собственных данных. |
To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. |
Чтобы применить к ячейкам пользовательский стиль ячейки, откройте окно "Стили и форматирование" и в его нижнем списке установите флажок просмотра пользовательских стилей. |
To prevent this, you create an inner window inside the original window with subwin, put the original window in a box and use the inner window to write to the window when necessary. |
Для предотвращения этого, с помощью subwin вы создаете в исходном окне внутреннее окно, обрамляя, таким образом, исходное окно рамкой и используя внутреннее окно для записи. |
Crash Reporter.app has 3 main modes: display nothing on crash, display "Application has crashed" dialog box or display Crash Report window. |
Crash Reporter.app работает в трёх основных режимах в случае ошибки: ничего не делать, вывести сообщение «Application has crashed» или вывести окно отчёта об ошибке. |