The dialogue box is automatically minimised when you click within a sheet with the mouse. |
Диалоговое окно будет автоматически свернуто, если щелкнуть мышью внутри листа. |
For example, the linked macro can request confirmation in a dialogue box. |
Связанный с нею макрос может, например, вызвать диалоговое окно подтверждения. |
Each box of the flow chart represents a major step in the production process. |
Каждое окно в этой схеме представляет собой важную стадию процесса производства. |
In this example the IP address is 10.0.2.2, so we will enter that value into the text box. |
В данном примере 10.0.2.2, это значение мы и внесем в текстовое окно. |
The menu box offers also the possibility to press cancel. |
Окно меню позволяет выбрать действие "cancel". |
If you are successful, you will receive a loot box and you'll be able to catch the fish. |
Если вам повезло, откроется окно добычи, и вы сможете снять рыбу с крючка. |
The Patterns Selection box appears and shows samples of all the available patterns; if you click on a sample, that one will be enlarged temporarily. |
Появляется окно выбора шаблонов, в котором показаны все доступные шаблоны; если щелкнуть по образцу, он временно увеличится. |
If Internet Explorer is set as the default browser on your system, then the Java Runtime Environment 5.0 Update 10 - Google Programs dialog box will appear. |
Если Вы используете в качестве обозревателя по умолчанию Internet Explorer, то появится диалоговое окно Java Runtime Environment 5.0 Update 5 - Google Programs (Исполнительная среда Java версия 5.0 обновление 5 - Программы Google). |
) Still, I managed to catch up on snailowanie, until today I have a box in a closet with snailami, poklejonymi envelopes and covers. |
) Тем не менее, мне удалось догнать по snailowanie, до сих пор у меня есть окно, в купе с snailami, poklejonymi конверты и обложки. |
This dialog box explains the change affects the entire domain and after the change is made, it cannot be reversed. |
Это диалоговое окно объясняет последствия изменений, влияющих на весь домен, и после того, как изменение осуществлено, оно не может быть отменено. |
Click the Spam Filtering tab in the middle pane to invoke the dialog box shown in Figure 31. |
Переходим в закладку Фильтрация спама (Spam Filtering) в средней панели, чтобы вызвать диалоговое окно, как показано на рисунке 31. |
Since we are using HTTP, it does not matter what name we enter into this text box. |
Поскольку мы используем http, не имеет значения, какое именно название мы введем в это окно. |
Produces the print dialog box, allowing you to print the current view, placemark, folder contents or search results. |
Открывает диалоговое окно печати, позволяющее напечатать текущее окно просмотра, метку, содержание папки или результаты поиска. |
This release included some improvements over the previous release, including a new version of xfce4-settings and a new dialog box for display settings. |
Этот выпуск включал некоторые улучшения по сравнению с предыдущим выпуском, включая новую версию настроек Xfce и новое диалоговое окно для параметров отображения. |
Open the Edit File Type dialog box |
Открыть окно, позволяющее изменить тип файла. |
If you click the contact box, you can send a message. |
А если кликнуть на окно "Контакт", можно отослать сообщение. |
You had a cracked window and a juice box. |
У тебя было приоткрытое окно и пакет с соком. |
If you closed the dialogue box, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialogue box. |
Если диалоговое окно было закрыто, можно нажать комбинацию клавиш (Ctrl+Shift+F) для перехода к следующему фрагменту текста без повторного вызова диалогового окна. |
bar in the dialogue box editor to create the dialogue box and add the following controls: a |
в редакторе диалоговых окон, чтобы создать диалоговое окно и добавить следующие элементы управления: |
During installation of Java from, a dialog box appears displaying Internal Error 2755, 1624. |
Во время установки JRE с сайта открывается диалоговое окно, в котором указывается внутренняя ошибка 2755, 1624. |
You will get a dialog box where you can configure per section (Output, Input, Switches), which channels you want to see. |
Откроется диалоговое окно, где вы можете настроить по разделам (Выход, Вход, Переключатели), какие каналы вы хотите видеть. |
Clicking an "OK" or "I accept" box. |
Щелчок на окно "Готово" или "Я согласен". |
Even accepting a license with an "I accept" box will be followed by installing software (for example). |
Даже после принятия условий лицензионного соглашения щелчком на окно "Я согласен" производится установка программного обеспечения (как один из примеров). |
To access the Edit Concordance File dialogue box: |
Чтобы открыть диалоговое окно правки файла соответствия. |
statement is a convenient method of entering text through a dialogue box. |
является удобным методом ввода текста через диалоговое окно. |