They're in an ambulance on their way to Boston general. |
Они едут на скорой в центральную больницу Бостона. |
Rolling immediately to first Boston independent, Boston... |
Немедленно направляйтесь к Первому независимому Бостона, Бостонскому... |
Ross was named coach and manager of the Boston Bruins in 1924 and moved his family to Brookline, Massachusetts, a suburb of Boston, after being hired. |
После того, как Росс был назначен тренером и менеджером Бостон Брюинз в 1924 году, он переехал с семьей в пригород Бостона - Бруклайн (штат Массачусетс). |
Boston and a little town called Swampscott, which is right outside of Boston. |
в Бостоне, и в маленьком городке под названием Свомпскотт, что находится за пределами Бостона. |
One is what's on the Boston Public Library. |
Одна из них на общественной библиотеке Бостона. |
Well, I'm doing my Masters at Boston University and... |
Ну, я получаю степень в Университете Бостона и... |
The incoming flight from Boston will be arriving shortly. |
Прибывающий рейс из Бостона скоро приземлится. |
I remember when my high school team won the Boston city championship. |
Помню, как моя школьная команда выиграла первенство Бостона. |
There's a consent from Boston for the cancer drug trial. |
Есть соглашение из Бостона на экспериментальное лечение от рака. |
We'll take the back roads across Connecticut, all the way to Boston. |
Поедем окольными дорогами через Коннектикут прямо до Бостона. |
We're getting some breaking news out of Boston. |
Мы получили важные новости из Бостона. |
Boston PD, FBI, and Transportation Authority are all boarding the trains, looking for the target's device. |
Полиция Бостона, ФБР и управление транспорта сейчас в поездах ищут устройство объекта. |
We never took a flight from Boston to New York. |
Мы никогда не летали из Бостона в Нью-Йорк. |
I came all the way down from Boston to do that. |
Я приехал прямо из Бостона, чтобы сделать это. |
Out of a Boston suburb comes what is, without a doubt, the most incredible story... |
В пригороде Бостона произошла, несомненно, самая невероятная история... |
My flight out here from Boston was the worst. |
Полёт сюда из Бостона был кошмарным. |
I'm given to understand that you worked for the Boston Police Department prior to the invasion. |
Я так понимаю, ты работал в департаменте полиции Бостона до вторжения. |
Well, Boston's gain is Dublin's loss. |
Что потеря для Дублина, то приобретение для Бостона. |
Only one slaughterhouse in the Boston area. |
Только одна скотобойня есть на территории Бостона. |
Frenkel in Boston kept one surviving for 14 months. |
У Френкеля из Бостона один жил в течение 14 месяцев. |
Okay, so that's a map of Boston. |
Ясно. Вот это карта Бостона. |
Boston PD is sending an entry and apprehension unit. |
Департамент полиции Бостона послал штурмовую группу и группу захвата. |
He stuck around Boston to watch Shaunessy deteriorate. |
он крутился вокруг Бостона, чтобы наблюдать, как угасает Шонесси. |
You call the Boston police department, and you tell them there's an officer in distress. |
Позвоните в полицию Бостона, скажите им, что тут офицеру требуется помощь. |
This is the Boston Detective Bureau, mister. |
! Это детективное бюро Бостона, мистер. |