| We need to tap into the people that you were 20 years ago, before Hawthorne Concrete of Boston became... | Вам нужно установить связь с людьми, которыми вы были 20 лет назад, до того, как Готорн Цемент Бостона стал... |
| All I want is for Boston to be transferred to a minimum security facility. | Я только хочу, чтобы Бостона перевели в тюрьму общего режима. |
| New air service was introduced from London, Philadelphia, Fort Lauderdale, Orlando, Baltimore, Chicago, Boston and New York. | Были открыты новые линии воздушного сообщения из Лондона, Филадельфии, Форт-Лодердейла, Орландо, Балтимора, Чикаго, Бостона и Нью-Йорка. |
| I couldn't be anything but what I was - a low-class thug from south Boston. | Я мог быть только тем, кем я был - головорезом из южного Бостона. |
| I have enjoyed my time with the company so much, - but I've decided to leave Boston. | Мне очень нравилось работать в компании, но я решила уехать из Бостона . |
| Why loan the painting to the Boston Museum instead? | Почему вы предоставили картину музею Бостона? |
| Boston P.D. You know you guys aren't supposed to be here. | Полиция Бостона. Парни, вас не должно быть здесь. |
| You are free to go wherever you please, but you must leave the Boston area as quickly as possible. | Вы вольны идти куда хотите, но вам нужно покинуть район Бостона как можно быстрее. |
| I took this chair from a prize off the coast of Boston. | Мне он достался в добыче с побережья у Бостона. |
| His last known address is outside of Boston, but nothing in the system on him since the city was ambered back in '04. | Его последний известный адрес недалеко от Бостона, но в системе на него ничего нет после янтаризации города в 2004 году. |
| Who do you know at the Boston Police Department? | Кого ты знаешь в полиции Бостона? |
| You say he was from Boston? | Ты сказал, он из Бостона? |
| What's the fastest route to Boston? | Какой самый короткий путь до Бостона? |
| I got a call from a headhunter in Boston, and I told them my future is here with my prospective fiancée. | Мне позвонили из Бостона, и я ответил, что моё будущее здесь, с моей будущей невестой. |
| It says here that her return flight from Boston landed yesterday at 6:00 p.m. | Здесь сказано, что ее самолет из Бостона прибыл в 6 часов вечера. |
| Why, I've played every theater from Boston to San Francisco. | Для чего, спрашивает, я играла в каждом театре от Бостона до Сан-Франциско? |
| In 1709, New France governor Philippe de Rigaud Vaudreuil reported that two-thirds of the fields north of Boston were untended because of French and Indian raids. | В 1709 году Филипп де Риго Водреиль, губернатор Новой Франции, сообщил, что две трети областей к северу от Бостона были оставлены вследствие французских и индейских набегов. |
| Boston authorities called for his arrest after he made what they viewed as treasonous and heretical statements; he fled, eventually establishing Providence, Rhode Island. | Власти Бостона потребовали его ареста после того, как он сделал то, что они рассматривали как предательские и еретические заявления; Уильямс бежал и в конце концов основал Провиденс, Род-Айленд. |
| What's it to be, Anna from Boston? | Но... так и должно быть? Анна из Бостона? |
| When William Burnet arrived in 1728 as governor Belcher was unexpectedly elected moderator of Boston's town meeting in an election apparently engineered by Cooke. | Когда новый губернатор Уильям Бёрнет прибыл в провинцию 1728 году, Белчер неожиданно был избран делегатом от Бостона на выборах в собрание, став одним из союзников Кука. |
| But you'd be cool leaving Boston for four months? | Но с тобой же все будет хорошо, если уедешь из Бостона на 4 месяца? |
| The same Wendell Hathorne whose name is spoken of in the most respected halls in Boston? | Та ли фамилия Хоуторн, что произносят в уважаемых залах Бостона? |
| Which, seeing that he's from Boston, is not an option. | Но, поскольку, он из Бостона, это не вариант |
| It would be the only bridge across the Mystic until 1787, and as such became a major route for traffic coming into Boston from the north (though ferries and fords were also used). | Это был единственный мост через реку Мистик до 1787 года и являлся одним из основных маршрутов до Бостона (хотя также использовались паромы и переправы). |
| The materials to build the Oldest Frame House (Ka Hale Lā'au 'the wood house') arrived by ship around Cape Horn from Boston in 1821. | Материалы для строительства старейшего каркасного дома (Ка Hale Lā'au «деревянный дом») прибыли на корабле вокруг мыса Горн из Бостона в 1821 году. |