We need to tap into the people that you were 20 years ago, before Hawthorne Concrete of Boston became... |
Вам нужно установить связь с людьми, которыми вы были 20 лет назад, до того, как Готорн Цемент Бостона стал... |
All I want is for Boston to be transferred to a minimum security facility. |
Я только хочу, чтобы Бостона перевели в тюрьму общего режима. |
New air service was introduced from London, Philadelphia, Fort Lauderdale, Orlando, Baltimore, Chicago, Boston and New York. |
Были открыты новые линии воздушного сообщения из Лондона, Филадельфии, Форт-Лодердейла, Орландо, Балтимора, Чикаго, Бостона и Нью-Йорка. |
I couldn't be anything but what I was - a low-class thug from south Boston. |
Я мог быть только тем, кем я был - головорезом из южного Бостона. |
I have enjoyed my time with the company so much, - but I've decided to leave Boston. |
Мне очень нравилось работать в компании, но я решила уехать из Бостона . |
Why loan the painting to the Boston Museum instead? |
Почему вы предоставили картину музею Бостона? |
Boston P.D. You know you guys aren't supposed to be here. |
Полиция Бостона. Парни, вас не должно быть здесь. |
You are free to go wherever you please, but you must leave the Boston area as quickly as possible. |
Вы вольны идти куда хотите, но вам нужно покинуть район Бостона как можно быстрее. |
I took this chair from a prize off the coast of Boston. |
Мне он достался в добыче с побережья у Бостона. |
His last known address is outside of Boston, but nothing in the system on him since the city was ambered back in '04. |
Его последний известный адрес недалеко от Бостона, но в системе на него ничего нет после янтаризации города в 2004 году. |
Who do you know at the Boston Police Department? |
Кого ты знаешь в полиции Бостона? |
You say he was from Boston? |
Ты сказал, он из Бостона? |
What's the fastest route to Boston? |
Какой самый короткий путь до Бостона? |
I got a call from a headhunter in Boston, and I told them my future is here with my prospective fiancée. |
Мне позвонили из Бостона, и я ответил, что моё будущее здесь, с моей будущей невестой. |
It says here that her return flight from Boston landed yesterday at 6:00 p.m. |
Здесь сказано, что ее самолет из Бостона прибыл в 6 часов вечера. |
Why, I've played every theater from Boston to San Francisco. |
Для чего, спрашивает, я играла в каждом театре от Бостона до Сан-Франциско? |
In 1709, New France governor Philippe de Rigaud Vaudreuil reported that two-thirds of the fields north of Boston were untended because of French and Indian raids. |
В 1709 году Филипп де Риго Водреиль, губернатор Новой Франции, сообщил, что две трети областей к северу от Бостона были оставлены вследствие французских и индейских набегов. |
Boston authorities called for his arrest after he made what they viewed as treasonous and heretical statements; he fled, eventually establishing Providence, Rhode Island. |
Власти Бостона потребовали его ареста после того, как он сделал то, что они рассматривали как предательские и еретические заявления; Уильямс бежал и в конце концов основал Провиденс, Род-Айленд. |
What's it to be, Anna from Boston? |
Но... так и должно быть? Анна из Бостона? |
When William Burnet arrived in 1728 as governor Belcher was unexpectedly elected moderator of Boston's town meeting in an election apparently engineered by Cooke. |
Когда новый губернатор Уильям Бёрнет прибыл в провинцию 1728 году, Белчер неожиданно был избран делегатом от Бостона на выборах в собрание, став одним из союзников Кука. |
But you'd be cool leaving Boston for four months? |
Но с тобой же все будет хорошо, если уедешь из Бостона на 4 месяца? |
The same Wendell Hathorne whose name is spoken of in the most respected halls in Boston? |
Та ли фамилия Хоуторн, что произносят в уважаемых залах Бостона? |
Which, seeing that he's from Boston, is not an option. |
Но, поскольку, он из Бостона, это не вариант |
It would be the only bridge across the Mystic until 1787, and as such became a major route for traffic coming into Boston from the north (though ferries and fords were also used). |
Это был единственный мост через реку Мистик до 1787 года и являлся одним из основных маршрутов до Бостона (хотя также использовались паромы и переправы). |
The materials to build the Oldest Frame House (Ka Hale Lā'au 'the wood house') arrived by ship around Cape Horn from Boston in 1821. |
Материалы для строительства старейшего каркасного дома (Ка Hale Lā'au «деревянный дом») прибыли на корабле вокруг мыса Горн из Бостона в 1821 году. |