Английский - русский
Перевод слова Boston
Вариант перевода Бостона

Примеры в контексте "Boston - Бостона"

Примеры: Boston - Бостона
We need to tap into the people that you were 20 years ago, before Hawthorne Concrete of Boston became... Вам нужно установить связь с людьми, которыми вы были 20 лет назад, до того, как Готорн Цемент Бостона стал...
All I want is for Boston to be transferred to a minimum security facility. Я только хочу, чтобы Бостона перевели в тюрьму общего режима.
New air service was introduced from London, Philadelphia, Fort Lauderdale, Orlando, Baltimore, Chicago, Boston and New York. Были открыты новые линии воздушного сообщения из Лондона, Филадельфии, Форт-Лодердейла, Орландо, Балтимора, Чикаго, Бостона и Нью-Йорка.
I couldn't be anything but what I was - a low-class thug from south Boston. Я мог быть только тем, кем я был - головорезом из южного Бостона.
I have enjoyed my time with the company so much, - but I've decided to leave Boston. Мне очень нравилось работать в компании, но я решила уехать из Бостона .
Why loan the painting to the Boston Museum instead? Почему вы предоставили картину музею Бостона?
Boston P.D. You know you guys aren't supposed to be here. Полиция Бостона. Парни, вас не должно быть здесь.
You are free to go wherever you please, but you must leave the Boston area as quickly as possible. Вы вольны идти куда хотите, но вам нужно покинуть район Бостона как можно быстрее.
I took this chair from a prize off the coast of Boston. Мне он достался в добыче с побережья у Бостона.
His last known address is outside of Boston, but nothing in the system on him since the city was ambered back in '04. Его последний известный адрес недалеко от Бостона, но в системе на него ничего нет после янтаризации города в 2004 году.
Who do you know at the Boston Police Department? Кого ты знаешь в полиции Бостона?
You say he was from Boston? Ты сказал, он из Бостона?
What's the fastest route to Boston? Какой самый короткий путь до Бостона?
I got a call from a headhunter in Boston, and I told them my future is here with my prospective fiancée. Мне позвонили из Бостона, и я ответил, что моё будущее здесь, с моей будущей невестой.
It says here that her return flight from Boston landed yesterday at 6:00 p.m. Здесь сказано, что ее самолет из Бостона прибыл в 6 часов вечера.
Why, I've played every theater from Boston to San Francisco. Для чего, спрашивает, я играла в каждом театре от Бостона до Сан-Франциско?
In 1709, New France governor Philippe de Rigaud Vaudreuil reported that two-thirds of the fields north of Boston were untended because of French and Indian raids. В 1709 году Филипп де Риго Водреиль, губернатор Новой Франции, сообщил, что две трети областей к северу от Бостона были оставлены вследствие французских и индейских набегов.
Boston authorities called for his arrest after he made what they viewed as treasonous and heretical statements; he fled, eventually establishing Providence, Rhode Island. Власти Бостона потребовали его ареста после того, как он сделал то, что они рассматривали как предательские и еретические заявления; Уильямс бежал и в конце концов основал Провиденс, Род-Айленд.
What's it to be, Anna from Boston? Но... так и должно быть? Анна из Бостона?
When William Burnet arrived in 1728 as governor Belcher was unexpectedly elected moderator of Boston's town meeting in an election apparently engineered by Cooke. Когда новый губернатор Уильям Бёрнет прибыл в провинцию 1728 году, Белчер неожиданно был избран делегатом от Бостона на выборах в собрание, став одним из союзников Кука.
But you'd be cool leaving Boston for four months? Но с тобой же все будет хорошо, если уедешь из Бостона на 4 месяца?
The same Wendell Hathorne whose name is spoken of in the most respected halls in Boston? Та ли фамилия Хоуторн, что произносят в уважаемых залах Бостона?
Which, seeing that he's from Boston, is not an option. Но, поскольку, он из Бостона, это не вариант
It would be the only bridge across the Mystic until 1787, and as such became a major route for traffic coming into Boston from the north (though ferries and fords were also used). Это был единственный мост через реку Мистик до 1787 года и являлся одним из основных маршрутов до Бостона (хотя также использовались паромы и переправы).
The materials to build the Oldest Frame House (Ka Hale Lā'au 'the wood house') arrived by ship around Cape Horn from Boston in 1821. Материалы для строительства старейшего каркасного дома (Ка Hale Lā'au «деревянный дом») прибыли на корабле вокруг мыса Горн из Бостона в 1821 году.