Let's get him on this board. |
Поднимем его на борт. |
It's time to board another vessel. |
Пора взайти на борт другого судна |
Prepare to board the SEALs. |
Готовьтесь принять на борт котиков. |
Ground, board 7528 speaking. |
Земля, говорит борт 7528. |
Kazan, 842-th board. |
Казань, 842-й борт. |
You will board her, without delay. |
Вы немедленно подниметесь на борт. |
Get it up on the board. |
Добро пожаловать на борт. |
Now he kicks it off the board. |
И посылает шайбу в борт. |
You need to board now, sir. |
Сэр, проходите на борт. |
We'll board together. |
Мы взойдем на борт вместе. |
So... ready to board? |
Ну что... готов подняться на борт? |
a national "Do Not Board" list. |
национальный список "Не допускаются на борт". |
All passengers please board immediately. |
Просьба всем пассажирам немедленно подняться на борт. |
They're ready to board the aircraft! |
Они готовы подняться на борт! |
Don't let them board. |
Не позволяй им подниматься на борт. |
We're going to board her. |
Мы поднимемся на борт. |
We'll board and investigate. |
Мы отправимся на борт и разберемся. |
Are you ready to board? |
Вы готовы сесть на борт? |
Captain, permission to board? |
Капитан, разрешите подняться на борт? |
You must have a malfunctioning logic circuit to accidentally board an Imperial freighter. |
У тебя проблемы с логическими контурами раз ты случайно поднялся на борт судна. |
Once at the base, we'll board another ship called the Orion. |
Там, на базе, мы взойдем на борт другого корабля, названного Орионом. А это отличный корабль с множеством комнат для... |
Attention, board 62/ Ivan Afanasyevich! |
Внимание, борт 62. Иван Афанасьевич, Лев Маркович. |
Section 29- Officers may board and search ships or aircrafts; |
Раздел 29 - сотрудники могут подниматься на борт судов или самолетов для производства досмотра; |
Each Party had the authority to board, inspect and detain fishing vessels found operating in violation of the Convention. |
Каждый участник имеет право направлять своих представителей на борт рыболовных судов, ведущих операции в нарушение Конвенции о сохранении запасов анадромных видов в северной части Тихого океана (Конвенция НПАФК), проводить их инспекцию и задерживать их. |
Cobra Team will dive and board Henan when it's D.I.W. at the end of its patrol run in the bay. |
Кобра подплывет и взойдет на борт корябля в конечной точке патруля. |