Примеры в контексте "Board - Борт"

Примеры: Board - Борт
Which leaves the ferries with 30,000 ready to board. Остаётся только паром и 30 тысяч желающих попасть на борт.
I'm going to board her. Я собираюсь зайти на его борт.
Captain, I think he means to board us. Капитан, они хотят подняться на борт.
The reinforcements are unable to board. Наши люди не смогли подняться на борт.
Open your main shuttle bay so we can board. Откройте главный ангар и примите наш шаттл на борт.
They have no reason to board us. И у них нет причин зайти на борт.
It's Mr Wooster and his manservant, requesting permission to board, sir. Мистер Вустер и его слуга просят разрешить взойти на борт, сэр.
Customs does not board ships that are docked at the ports. Таможенные сотрудники не поднимаются на борт судов, пришвартованных в порту.
In line with practice during previous trips, some passengers planned to board certain ships in international waters after being ferried from Cyprus. В соответствии с практикой предыдущих плаваний некоторые пассажиры планировали попасть на борт определенных судов в международных водах после их доставки из Кипра на пароме.
This initial attempt to board the ship proved unsuccessful. Эта первоначальная попытка высадиться на борт судна оказалась безуспешной.
The Team was informed that General Customs officers now board ships that are docked at the port. Группа была проинформирована о том, что сотрудники Главного таможенного управления теперь поднимаются на борт судов, пришвартовавшихся в порту.
Distributed equally between all members, although the first pirate to board a ship receives a double share or a vehicle. Равномерно распределяются между всеми участниками, хотя пират, первым взобравшийся на борт судна, получает двойную долю или автомобиль.
You knew she'd have to go to the board. Вы знали, что ей придется перейти за борт.
I was the first to board their starship. Я первым попал на борт их корабля.
It looks like they're preparing to board the Xhosa. Похоже, они собираются высадиться на борт "Ксозы".
And I will shoot the first person who tries to board before then. Потому что я убью первого, кто попробует взойти на борт до этого.
Do not allow the Americans to board. Не позволять американцам ступить на борт.
I got lassoed on the board for two years. Меня заарканили на борт на два года.
Captain, I want to board with you. Капитан, я хочу к вам на борт.
Let's try to board it without destroying it. Попробуем подняться на борт, не повредив корабль.
They even refuse to let me board my ship. Не позволяют мне даже войти на борт собственного судна.
The only container to go over board breaking up on the rocks Они были в контейнере, который выпал за борт и разбился о скалы.
On behalf of the captain and our entire crew, welcome board flight 5-3-1 with nonstop service from Rochester, Minnesota. От имени капитана и всего нашего экипажа, Добро пожаловать на борт 5-3-1 регулярный рейс из Сиэтла... в Рочестер, Минисота.
Who gave you permission to board my ship? Кто разрешил тебе, подняться на борт моего корабля?
The luggage of a passenger that did not board the flight is not transported. Багаж пассажира, не поднявшегося на борт воздушного судна, перевозке не подлежит.