In the years since we lost our wings, two others from our flight have been murdered, like Benjamin. |
С тех пор, как мы потеряли крылья, из нашего отряда уже двое погибли как Бенджамин. |
I helped pass the executive order that made Benjamin Johnson's gun purchase illegal because I believed that it would save people's lives, and maybe it did. |
Я помогла принять указ что сделал Бенджамин Джонсон купил пистолет незаконно потому что я считала, что этот закон спасет жизни людей, и может так и есть. |
In his address to the Assembly on 4 October 1996, my President, Mr. Benjamin Mkapa, said: |
В своем выступлении в Ассамблее 4 октября 1996 года наш президент г-н Бенджамин Мкапа заявил: |
President Benjamin William Mkapa put it this way: "Countries that govern themselves in a truly democratic fashion do not displace their citizens; they do not generate refugees, and are not likely to find it necessary to go to war with their neighbours. |
Президент Бенджамин Уильям Мкапа заявил об этом следующее: «Страны, где управление осуществляется поистине демократическим путем, не занимаются перемещением своих граждан; там нет беженцев, и эти страны вряд ли считают необходимым вступать в войну со своими соседями. |
Ms. BENJAMIN (Dominica) said that she fully endorsed what had been said at the previous meeting by the representative of Trinidad and Tobago on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) States. |
Г-жа БЕНДЖАМИН (Доминика) говорит, что она полностью поддерживает замечания, высказанные на предыдущем заседании представителем Тринидада и Тобаго от имени государств Карибского сообщества (КАРИКОМ). |
Let us take this opportunity, lest we run the risk, as the great British statesman Benjamin Disraeli once observed, of moralizing among ruins. |
Так давайте же воспользуемся этой возможностью, а не то мы рискуем, как заметил однажды великий британский государственный деятель Бенджамин Дизраэли, предаваться морализаторству посреди руин. |
(e) Deputy Minister of Agriculture and Livestock (Benjamin Dixon Cuningham, an indigenous Miskito); |
е) вице-министр сельского хозяйства и животноводства (Бенджамин Диксон Канинхэм), представитель индейского населения мискито; |
In The International Law of John Marshall, Benjamin Munn Ziegler explained the Court's statement about vacant lands as follows: "[o]ne of the oldest means by which nations have acquired territory has been through the discovery of previously unoccupied lands". |
В своей работе «Международное право Джона Маршалла» Бенджамин Манн Зиглер разъяснил заявление суда о свободных землях следующим образом: «одно из старейших средств, с помощью которых народы приобретали территории, - это путем открытия ранее незанятых земель». |
What are you going to do against all of them, Benjamin? |
Как ты со всеми ними справишься, а Бенджамин? |
It is my personal business I don't want some stranger knowing my personal business, especially someone like Benjamin Bradshaw. |
Это мое личные дела и я не хочу, чтобы какой-то незнакомец в них лез, особенно такой, как Бенджамин Бредшоу. |
Mr. Benjamin, do you think a son is better off living with his father? |
Мистер Бенджамин, вы считаете, сыну лучше жить с отцом? |
You ever have any contact with his boss, Benjamin Zeitlin? |
А с его боссом по имени Бенджамин Зайтлин приходилось встречаться? |
Benjamin - I said I wasn't dressed. |
Я еще не одета. Бенджамин, я не одета. |
when we both know very well I didn't murder her at all, Benjamin. |
Ведь мы оба прекрасно знаем, что я её не убивал... Бенджамин. |
But it's got nothing to do with it, has it Benjamin? |
Но пират не имел к этому никакого отношения, правильно, Бенджамин? |
Benjamin, you do understand this is very serious, don't you? |
Бенджамин, ты же понимаешь, как это всё серьёзно? |
Did we learn nothing from pointing fingers at people, Benjamin? |
Жизнь тебя ничему не научила, Бенджамин? |
The President of the United Republic of Tanzania, Benjamin Mkapa, chaired the meeting in his capacity as Deputy Chairman of the Regional Initiative, since the Chairman of the Initiative, President Yoweri Museveni of Uganda, was unable to attend. |
Президент Объединенной Республики Танзании Бенджамин Мкапа председательствовал на этой встрече в своем качестве заместителя Председателя Региональной инициативы, поскольку Председатель Инициативы, президент Уганды Йовери Мусевени, не смог принять участия в заседании. |
The remnants of the defense of Savannah had retreated to Purrysburg, South Carolina, about 12 miles (19 km) upriver from Savannah, where they were met by Major General Benjamin Lincoln, commander of Continental Army forces in the South. |
Остатки защитников Саванны отступили в Перрисбург, примерно в 12 милях (19 км) вверх по реке, где их встретил генерал-майор Бенджамин Линкольн, командующий силами Континентальной армии на Юге. |
When President Benjamin Harrison approved Washington's state constitution in 1889, he donated 132,000 acres (530 km2) of federal lands to the state with the stipulation that income from the lands was to be used solely for construction of the state capitol. |
В 1889 президент Бенджамин Гаррисон, одобрив конституцию штата Вашингтон, пожертвовал 132,000 акров (530 km2) федеральных земель с условием того, что доход с них должен будет использоваться исключительно для строительства Капитолия. |
According to his statement in the episode "Defiant", Benjamin Sisko (Avery Brooks) was in charge of the shipyard where the Defiant was built and helped design it during his assignment to the Utopia Planitia Fleet Yards. |
Согласно его заявлению в эпизоде «Дефайнт», Бенджамин Сиско руководил верфью, на которой был построен корабль, и помогал проектировать ее во время прохождения службы на верфи «Utopia Planitia». |
In December 1775, Benjamin Franklin published an essay in the Pennsylvania Journal under the pseudonym American Guesser in which he suggested that the rattlesnake was a good symbol for the American spirit. |
В декабре 1775 года Бенджамин Франклин под псевдонимом American Guesser опубликовал статью в Pennsylvania Journal, в которой назвал гремучую змею хорошим символом американского духа. |
Did you get that this Benjamin loved you from the first time that he saw you? |
Ты поняла, что этот Бенджамин полюбил тебя с первого взгляда? |
Benjamin matched Lincoln by wisely promoting the Southern cause of states' rights... not as the preservation of slavery, but as the freedom of private property. |
Бенджамин противостоял Линкольну мудрым продвижением в качестве обоснования государственных прав Юга... не желание сохранить рабство, а свободу частной собственности |
That's how you talk to him, Benjamin. |
Видали, как Бенджамин гипнотизировал его? |