| We believe that's where he was taking Auggie. | Мы думаем, что там же он встретил и Огги. |
| We believe the men who murdered your son wanted something that he had. | Мы думаем, что человек, убивший вашего сына, хотел что-то, что было у него. |
| We believe your daughter has been staying with him for the last couple of days. | Мы думаем, что ваша дочь была с ним последнюю пару дней. |
| We believe it's Kendall Jaynes, been missing since 2008. | Мы думаем, это Кендал Джейнс, пропал в 2008 году. |
| We are here today because we believe that the global blackout was precipitated by our experiment. | Мы здесь сегодня потому что думаем, что всемирное затмение было вызвано нашим экспериментом. |
| We believe Zanetakos is planning to detonate a dirty bomb somewhere in the central time zone of the United States. | Думаем, Занетакос собирается взорвать радиоактивную бомбу где-то в центральной части США. |
| Actually, one in particular - we believe this may not be the work of the actual Deer Hunter. | Одна заслуживает особого внимания - мы думаем, это дело рук не настоящего Охотника. |
| We believe the only way to cure it is through immortal stem cells and we believe that child | Мы думаем, что единственный способ вылечиться - через стволовые клетки бессмертных, и мы думаем, что ребенок ключ в этом. |
| Well, we believe because it has water and has had it for a significant period of time, and we believe it has hydrothermal vents with perhaps the right organic material, it is a place where life could exist. | Мы думаем, что так как на нём есть вода уже в течение значительного периода времени, и, вероятно, на нём есть и гидротермальные жерла, возможно, с подходящими органическими материалами, то он является местом, где может существовать жизнь. |
| In exchange for which we believe we can get Congress to forgive the debt on all your past development loans, and we believe the Export-Import Bank will offer a billion dollars in loans to finance the purchase of American AIDS medication. | В обмен на это мы думаем, что сможем заставить Конгресс простить долг за все ваши прошлые займы на развитие, и мы заверяем в том, что Экспортно-импортный банк предложит миллиард долларов в виде займа для финансирования покупки американских препаратов против СПИДа. |
| "constructed adjacent to a pocket of what we believe."to be negatively charged 'exotic matter'. | Сооруженный вблизи залежей того, что, как мы думаем, является отрицательно заряженным необычным веществом. |
| Prentiss: We don't believe she's a mother. | Мы не думаем, что у нее есть свои дети. |
| Therefore, we believe the people no longer meet the burden of proof, and we move to vacate the judgment. | Поэтому мы думаем, что обвинение не будет доказывать вину подсудимого и мы можем перейти к отмене приговора. |
| But I'm sure you realize we believe you were the intended target this morning. | Но я уверенна вы осознаете, что мы думаем, что, сегодня утром, именно вы были целью. |
| That woman you saw Anton with, Natalie, we believe she's an arms dealer, and you can identify her. | Мы думаем, что женщина, которую ты видела с Энтоном, Натали - торговец оружием, и ты можешь её опознать. |
| Based on the planning and sophistication of the kills, we believe that he's in his late 30s or 40s. | Учитывая планирование и изощренность убийств, мы думаем что субъекту от 30 до 40 лет. |
| We believe he transferred Nikki to the computer lab in order to facilitate her murder. | Мы думаем, что он перевёл Никки работать с компьютерами, чтобы убить её. |
| And we believe Ari is our way in. | И мы думаем, что Ари наш счастливый билетик. |
| We believe he's been working with one of the organized crime syndicates, specifically a man named Elias. | Мы думаем что он начал работать с организованными преступными группировками, а конкретно с человеком по имени Элиас. |
| We believe that the same person who took over your operations killed him. | Мы думаем, что это сделал кто-то из ваших людей. |
| We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, leaving the girls behind. | Мы думаем, что Лио спустился по тропе к своему "корвету" один, оставив девушек. |
| We believe it was one of Aldine's people. | Мы думаем, что это был один из людей Альдина. А знаете, что? |
| Since schizophrenic breaks usually occur in your early 20s, we believe he's around this age and that he lives nearby. | Поскольку шизофрения обычно дает о себе знать в возрасте около 20 лет, мы думаем он примерно этого возраста и проживает неподалеку. |
| We believe that there was another patient named Phillip who told Gabe about Neal's hide out in the basement. | Мы думаем, что другой пациент по имени Филлип сказал Гэйбу о том, что Нил прячется в подвале. |
| We believe that Joel Fitzgerald authorized the transaction. | Мы думаем, что перевод денег осуществил Джоэл Фитцжеральд |