Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Думаем

Примеры в контексте "Believe - Думаем"

Примеры: Believe - Думаем
We do not believe the situation today justifies the continuation of these comprehensive sanctions. Мы не думаем, что сложившаяся в настоящее время ситуация является оправданием для продолжения этих всеобъемлющих санкций.
We believe that increasing the Council's effectiveness, while increasing the number of its members, is a challenge within our grasp. Мы думаем, что задача повышения эффективности Совета при расширении его членского состава нам по плечу.
In Belarus, we do not believe that this is an idealistic approach. Мы в Беларуси не думаем, что это идеалистичный подход.
Nor do we believe that the democratic composition of the Council can be notably improved by increasing the number of privileged members. Мы также не думаем, что демократический состав Совета можно заметно улучшить, увеличив число привилегированных членов.
We believe it's a car bomb. Мы думаем, что это бомба.
In fact we believe that they were using you as leverage. Мы думаем, что они использовали вас как рычаг.
We believe he escaped on skis. Мы думаем, он удрал на лыжах.
We believe the man who took stan was injured. Мы думаем, что человек, похитивший Стэна, ранен.
We believe that people are being abducted as they approach the town line. Мы думаем, что людей похищают, как только они приближаются к границе города.
We believe it's a man named Meisner. Думаем, что это человек по имени Майснер.
Actually, we believe he came there to see my husband, Sean Moore. Вообще-то, мы думаем, он пришел туда увидеться с моим мужем, Шоном Муром.
We believe the infiltrator has passed along sensitive information. Мы думаем, что лазутчик передал крайне секретную информацию.
Based on what witnesses say, we believe so. Судя по показаниям свидетелей, думаем, жив.
We believe he was killed by whomever hired him. Мы думаем, его убил тот, кто его нанял.
We believe this will provide a strong foundation for our efforts in nuclear disarmament. Мы думаем, что оно обеспечит надежную основу для наших усилий в области ядерного разоружения.
We believe the suspect entered illegally from Mexico and is now headed our way. Мы думаем, что подозреваемый въехал из Мексики нелегально и сейчас направляется в нашу сторону.
We don't believe this one's human. Мы не думаем, что это человек.
We do believe the FSB participated in the first. Мы думаем, что ФСБ причастно к первому случаю.
Listen, Espo, we believe that the arsonist cases the buildings he burns. Послушай, Эспо, мы думаем, что поджигатель связан со зданиями, которые сжигает.
We believe Sahiwal Jail in Lahore. Мы думаем в тюрьме Сахивал в Лахоре.
We believe the person who's threatening you is also trying to frame our friend. Мы думаем, что человек, угрожающий вам, пытается оклеветать моего друга.
We believe they may have recently been married. Мы думаем, что они недавно поженились.
We believe one of your followers may have harvested the honey and shared it with others. Мы думаем, что один из ваших последователей мог найти мед и поделиться с остальными.
No, we do not believe that the removal of fear leads to the destruction of good values. Мы не думаем, что устранение страха приведёт к разрушению общественных ценностей.
We believe your wife was hit by a car and killed. Мы думаем, что ваша жена была сбита машиной и погибла.