Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Думаем

Примеры в контексте "Believe - Думаем"

Примеры: Believe - Думаем
We believe it's your sister Diana. Мы думаем - это ваша сестра Диана.
We believe they set up a lab somewhere. Мы думаем, что они создали где-то свою лабораторию.
We believe he's documenting his work. Мы думаем, он фиксирует свою работу.
We believe she's protecting the film-maker. Мы думаем, она покрывает нашего режиссера.
We believe he's a male caucasian, driving an unregistered gypsy cab. Мы думаем, что это белый мужчина, который водит незарегистрированное такси, грачует.
Because we believe it may have been sabotaged. Потому что мы думаем, вам устроили диверсию.
We believe the accomplice has done this before. Мы думаем, сообщник уже делал такое.
We believe that your mental abnormality Is related to your physical one. Думаем, что ваше психическое... отклонение связано с физическим.
She's on board his ship and we believe... Она на борту его корабля и мы думаем...
We believe the men we're looking for are college students. Мы думаем, что парни, которых мы ищем, студенты колледжа.
We believe they were working together. Мы думаем, они вместе работали.
We don't believe that was her intention. Мы не думаем, что она бы это сделала.
Yes, we believe he does. Да, Мы думаем, есть.
We do it because we believe we are meant to. Мы делаем это, потому что думаем, что нам это предначертано.
Simon... we believe your father may have been killed by a fellow soldier. Саймон... мы думаем, твоего отца мог убить его однополчанин.
we believe this proves our case. мы думаем, это доказывает наше дело.
We believe you might be the target of an escaped fugitive, Benny Cruz. Мы думаем, вы можете подвергнуться нападению сбежавшего преступника, Бенни Круза.
We believe he picked up a viral infection. Думаем, он подхватил вирусную инфекцию.
We believe it's recently become a favorite of the FULCRUM agents. Мы думаем, что это стало любимой игрушкой агентов Фулкром.
Now, Mr. Bartowski, we believe this was an inside job. Сейчас, Мистер Бартовски, мы думаем, что это сделали сотрудники.
We're waiting on a visual confirmation from Arika's plane, but we believe it was a direct hit. Мы ждем визуального подтверждения из самолёта Арики, но мы думаем, что попали.
We just believe that this is best for the Party. Мы просто думаем, что так лучше для партии.
And we also believe that he might be armed. А ещё мы думаем, что он может быть вооружен.
We believe the royal vault is just beyond the wall. Мы думаем, королевское хранилище тут за стеной.
We believe Linda Walling was targeted because of the work she was doing at Fergus Construction. Мы думаем, Линда Уоллинг была мишенью из-за работы в Фергюс Констракшн.