Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Become - Сделать"

Примеры: Become - Сделать
States bent on pursuing nuclear weapons will have an ever easier time if safeguards become ineffective. Государствам, стремящимся к разработке ядерного оружия, будет легче это сделать, если система гарантий станет неэффективной.
But there is a need to ensure that that does not become just a mechanical process. Но необходимо сделать так, чтобы эта работа не превратилась в чисто механический процесс.
She called on all States that had not yet done so to sign the Convention so that it would become universally applicable. Оратор призывает все государства, которые еще не подписали Конвенцию, сделать это, с тем чтобы она стала универсально применимой.
We have to broach the question of whether and how multilaterally agreed interventions could become necessary and useful. Мы должны подумать о том, могут ли согласованные на многостороннем уровне действия стать необходимыми и полезными и что для этого нужно сделать.
It should be possible to modify the decision-making mechanism so as to avoid recourse to this instrument, which has become entirely obsolete. Следует сделать возможным изменение механизма принятия решений, с тем чтобы избегать обращения к этому инструменту, который абсолютно устарел.
We have to do all we possibly can to ensure that weapons of mass destruction do not become the bane of globalization. Мы должны сделать все возможное и не допустить, чтобы оружие массового уничтожения стало проклятием глобализации.
If the Committee decided to make such meetings a permanent fixture, the Working Group on Communications, as such, would become obsolete. Если Комитет решит сделать такие заседания постоянными, Рабочая группа по сообщениям как таковая станет не нужна.
These would need to be dealt with pretty urgently should the situation become more serious. Это нужно сделать предельно срочно на случай если положение станет более серьезным.
Maguire's got plans to make an honest woman of Molly and become a farmer. У Магуайра в планах сделать Молли порядочной женщиной и стать фермером.
How do I become a manager at sabre? Что нужно сделать, что бы стать менеджером в "Сейбр"?
Much remained to be done, nonetheless, before the systematic contribution of civil society to the safety of European nuclear power plants would become a reality. Тем не менее многое еще предстоит сделать до того, как систематический вклад гражданского общества в безопасность европейских АЭС станет реальностью.
Big cities often have physical stability problems; by using geo-information, cities will become safer and options for underground space may become more realistic. Зачастую крупные города сталкиваются с проблемами физической стабильности; используя геологическую информацию, можно повысить безопасность городов и сделать более реальными возможности для расширения их подземной части.
To do this, I must become someone else. I must become something else. Чтобы сделать это, я должен стать кем-то другим я должен стать чем-то другим
Ms. Smyth (Australia) said that the new sentence could become a new paragraph 4 and that the current paragraph 4 could become paragraph 5. Г-жа Смит (Австралия) говорит, что новое предложение можно сделать новым пунктом 4, а нынешний пункт 4 - пунктом 5.
I believe I said this could become a thing called Spider-Man, see, a superhero character. Я помню, что сказал тогда, что героя можно будет назвать Человек-паук и сделать супергероем.
Samuel also designed various mechanisms by which his program could become better. Самуэль также разрабатывал различные методы, которые должны были сделать его программу лучше.
What we mean to do will become meaningful in life, not a movie. То, что мы хотим сделать, будет смысл жизни, а не кинофильм.
Many delegations argued for the development of reasonable but effective regulation of international money markets so that they would become more open and transparent. Многие делегации выступили за разработку разумного, но при этом эффективного механизма регулирования международных валютных рынков, с тем чтобы сделать их более открытыми и транспарентными.
This is the only way civilians can truly be protected and humanitarian work can become effective as we try to reach the civilian populations. Это - единственный способ, который позволит действительно защитить гражданских лиц и сделать более эффективной гуманитарную работу, в то время как мы пытаемся получить доступ к гражданскому населению.
(b) Products must become easier to produce, to free up resources, for example by designing them as assemblies or frameworks using components. Ь) сделать материалы более прочными с точки зрения их подготовки, с тем чтобы дать высвободить ресурсы, например путем проектирования таких материалов в виде сборных компонентов или блоков.
Simultaneously, the composition of growth needs to be altered, and in particular consumption and investment patterns must become more balanced and environmentally sustainable. В то же время необходимо изменить структуру роста, и в частности сделать модели потребления и инвестиций более сбалансированными и экологически рациональными.
My job is not to make them become what I would have them become, but to support them in becoming their glorious selves. Моя работа состоит не в том, чтобы сделать из них то, что хочу я, но поддержать их на пути становления самими собой.
After intensive negotiations, the United Nations Special Envoy recommended to the Secretary-General that Kosovo become an independent State. После интенсивных переговоров Специальный посланник Организации Объединенных Наций рекомендовал Генеральному секретарю сделать Косово независимым государством.
Sometimes a smirk can make you become famous. Иногда ухмылка может сделать вас знаменитым.
Mr. SICILIANOS proposed that the first sentence of paragraph 10 should become the second positive aspect and be inserted in paragraph 5. Г-н СИСИЛИАНОС предлагает сделать из первого предложения пункта 10 второй позитивный аспект и включить его в пункт 5.