Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода По существу

Примеры в контексте "Basically - По существу"

Примеры: Basically - По существу
In recent years, a lot of intelligent people thought that capitalism had basically won. В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл.
I think this means basically that they're all sharks and they've come from a common ancestry. По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка.
But it's basically - you can pull one out of a billion. По существу, мы выбираем один из миллиарда.
It was basically a local derby. Это по существу было местное дерби.
So we're basically living with this enormous stock of slaves working for us in the form of oil. Таким образом, мы по существу живем с этим огромным запасом рабов, работающим на нас в форме нефти.
To me, tennis is basically just Ping-Pong and the players are standing on the table. По мне, теннис по существу просто пинг-понг только игроки стоят на столе.
Thanks to his menopause and estrogen level, he basically is an old woman. Благодаря его менопаузе и уровню эстрогена, он по существу старуха.
It basically pulls water out of the air and fills itself up. По существу, она забирает воду из воздуха и наполняет сама себя.
The matrix is basically a list of policy conditions. По существу, такая матрица является списком политических условий.
Everyone basically has a party to celebrate the dead people. Да. У всех по существу вечеринка в честь мертвых людей.
I was born 100 years too late, basically. По существу, я опоздал родиться на 100 лет.
We don't need, basically, philosophy there. По существу, здесь нам философия не нужна.
And basically, I did nothing. А я, по существу, ничего не делал.
And basically, it's a system made of two components - a sensing and an actuating component. По существу, это система, созданная из 2 компонентов: считывающего и исполнительного компонента.
The sun is basically a nuclear reactor. Солнце по существу - это атомный реактор.
'72, according to my friend, and then basically no progress. 1972, если верить моему другу, а после этого, по существу, никакого прогресса.
But this is basically a joke: self-indulgent, maybe, but self-sufficient, never. Но это по существу шутка: потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда.
We swim in a sea of light basically which is the zero-point field. По существу, мы плаваем в море света, которое является полем нулевой точки.
You know, it was the payoff of my career, basically. Знаете, это, по существу, стало вознаграждением всей моей карьеры.
He's basically hugging a hand grenade. Он по существу обнимает ручную гранату.
Which is basically entirely an idea cooked up by people who manufacture those horrible frozen Yorkshire puddings. И по существу, эту идею полностью состряпали производители тех ужасных замороженных йоркширских пуддингов.
I mean basically I'm an optimist. Я думаю, по существу я оптимист.
He is basically a swimming tongue. Он, по существу, плавающий язык.
His name is Trigon, but basically, yes. Его зовут Тригон, но по существу, да.
The study on recruitment and retention difficulties prepared by CCAQ was a brave and impressive attempt to quantify something basically unquantifiable. Исследование по вопросу о трудностях, связанных с набором и удержанием персонала, подготовленное ККАВ, является смелой и впечатляющей попыткой дать количественную оценку тому, что по существу такой оценке не поддается.