In recent years, a lot of intelligent people thought that capitalism had basically won. |
В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл. |
I think this means basically that they're all sharks and they've come from a common ancestry. |
По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка. |
But it's basically - you can pull one out of a billion. |
По существу, мы выбираем один из миллиарда. |
It was basically a local derby. |
Это по существу было местное дерби. |
So we're basically living with this enormous stock of slaves working for us in the form of oil. |
Таким образом, мы по существу живем с этим огромным запасом рабов, работающим на нас в форме нефти. |
To me, tennis is basically just Ping-Pong and the players are standing on the table. |
По мне, теннис по существу просто пинг-понг только игроки стоят на столе. |
Thanks to his menopause and estrogen level, he basically is an old woman. |
Благодаря его менопаузе и уровню эстрогена, он по существу старуха. |
It basically pulls water out of the air and fills itself up. |
По существу, она забирает воду из воздуха и наполняет сама себя. |
The matrix is basically a list of policy conditions. |
По существу, такая матрица является списком политических условий. |
Everyone basically has a party to celebrate the dead people. |
Да. У всех по существу вечеринка в честь мертвых людей. |
I was born 100 years too late, basically. |
По существу, я опоздал родиться на 100 лет. |
We don't need, basically, philosophy there. |
По существу, здесь нам философия не нужна. |
And basically, I did nothing. |
А я, по существу, ничего не делал. |
And basically, it's a system made of two components - a sensing and an actuating component. |
По существу, это система, созданная из 2 компонентов: считывающего и исполнительного компонента. |
The sun is basically a nuclear reactor. |
Солнце по существу - это атомный реактор. |
'72, according to my friend, and then basically no progress. |
1972, если верить моему другу, а после этого, по существу, никакого прогресса. |
But this is basically a joke: self-indulgent, maybe, but self-sufficient, never. |
Но это по существу шутка: потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда. |
We swim in a sea of light basically which is the zero-point field. |
По существу, мы плаваем в море света, которое является полем нулевой точки. |
You know, it was the payoff of my career, basically. |
Знаете, это, по существу, стало вознаграждением всей моей карьеры. |
He's basically hugging a hand grenade. |
Он по существу обнимает ручную гранату. |
Which is basically entirely an idea cooked up by people who manufacture those horrible frozen Yorkshire puddings. |
И по существу, эту идею полностью состряпали производители тех ужасных замороженных йоркширских пуддингов. |
I mean basically I'm an optimist. |
Я думаю, по существу я оптимист. |
He is basically a swimming tongue. |
Он, по существу, плавающий язык. |
His name is Trigon, but basically, yes. |
Его зовут Тригон, но по существу, да. |
The study on recruitment and retention difficulties prepared by CCAQ was a brave and impressive attempt to quantify something basically unquantifiable. |
Исследование по вопросу о трудностях, связанных с набором и удержанием персонала, подготовленное ККАВ, является смелой и впечатляющей попыткой дать количественную оценку тому, что по существу такой оценке не поддается. |