| In recent years, a lot of intelligent people thought that capitalism had basically won. | В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл. |
| I think this means basically that they're all sharks and they've come from a common ancestry. | По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка. |
| But it's basically - you can pull one out of a billion. | По существу, мы выбираем один из миллиарда. |
| It was basically a local derby. | Это по существу было местное дерби. |
| So we're basically living with this enormous stock of slaves working for us in the form of oil. | Таким образом, мы по существу живем с этим огромным запасом рабов, работающим на нас в форме нефти. |
| To me, tennis is basically just Ping-Pong and the players are standing on the table. | По мне, теннис по существу просто пинг-понг только игроки стоят на столе. |
| Thanks to his menopause and estrogen level, he basically is an old woman. | Благодаря его менопаузе и уровню эстрогена, он по существу старуха. |
| It basically pulls water out of the air and fills itself up. | По существу, она забирает воду из воздуха и наполняет сама себя. |
| The matrix is basically a list of policy conditions. | По существу, такая матрица является списком политических условий. |
| Everyone basically has a party to celebrate the dead people. | Да. У всех по существу вечеринка в честь мертвых людей. |
| I was born 100 years too late, basically. | По существу, я опоздал родиться на 100 лет. |
| We don't need, basically, philosophy there. | По существу, здесь нам философия не нужна. |
| And basically, I did nothing. | А я, по существу, ничего не делал. |
| And basically, it's a system made of two components - a sensing and an actuating component. | По существу, это система, созданная из 2 компонентов: считывающего и исполнительного компонента. |
| The sun is basically a nuclear reactor. | Солнце по существу - это атомный реактор. |
| '72, according to my friend, and then basically no progress. | 1972, если верить моему другу, а после этого, по существу, никакого прогресса. |
| But this is basically a joke: self-indulgent, maybe, but self-sufficient, never. | Но это по существу шутка: потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда. |
| We swim in a sea of light basically which is the zero-point field. | По существу, мы плаваем в море света, которое является полем нулевой точки. |
| You know, it was the payoff of my career, basically. | Знаете, это, по существу, стало вознаграждением всей моей карьеры. |
| He's basically hugging a hand grenade. | Он по существу обнимает ручную гранату. |
| Which is basically entirely an idea cooked up by people who manufacture those horrible frozen Yorkshire puddings. | И по существу, эту идею полностью состряпали производители тех ужасных замороженных йоркширских пуддингов. |
| I mean basically I'm an optimist. | Я думаю, по существу я оптимист. |
| He is basically a swimming tongue. | Он, по существу, плавающий язык. |
| His name is Trigon, but basically, yes. | Его зовут Тригон, но по существу, да. |
| The study on recruitment and retention difficulties prepared by CCAQ was a brave and impressive attempt to quantify something basically unquantifiable. | Исследование по вопросу о трудностях, связанных с набором и удержанием персонала, подготовленное ККАВ, является смелой и впечатляющей попыткой дать количественную оценку тому, что по существу такой оценке не поддается. |