| All troops involved in training outside barracks, whether regular or reserve, were ordered to return to barracks by midday on 13 February. | Всем войскам - будь то регулярным или резервным, - проходившим подготовку за пределами казарм, было приказано вернуться в свои казармы к полудню 13 февраля. |
| A further six barracks and two storage sites are to be closed, three of the barracks before "Announcement Day". | Подлежат закрытию еще 6 казарм и 2 склада, в том числе 3 казармы до «дня объявления». |
| Unarmed service is carried out in barracks conditions, bound by military discipline and by restrictions on the use of time and absence from barracks. | З. Невооруженная служба отбывается в условиях казарменного режима при строгом соблюдении воинской дисциплины и действии ограничений относительно внутреннего распорядка и пребывания вне казармы. |
| Conditions at the barracks were described as desperate, and civilians were apparently used as human shields to protect the barracks against NPFL/ULIMO-K attacks. About 50 ECOMOG soldiers were also held hostage. | Утверждается, что условия в этих казармах ужасные, и мирные граждане, видимо, используются в качестве "живого щита", чтобы оградить казармы от нападений НПФЛ/УЛИМО-К. Около 50 солдат ЭКОМОГ также удерживаются в качестве заложников. |
| At least 15 former soldiers were killed and 12 were wounded. The warlord took over the barracks claiming that the former army had no right to maintain the barracks. | По меньшей мере 15 бывших солдат были убиты и 12 ранены. «Военный барон» захватил казармы, заявив, что бывшая армия не имеет на них прав. |
| Most Egyptians want the soldiers to leave politics and return to their barracks. | Большинство египтян хотят, чтобы солдаты ушли из политики и вернулись в свои казармы. |
| Otherwise, Egypt's generals will not be returning to their barracks anytime soon. | В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время. |
| The gendarmarie and police barracks and schools could be potential locations for detention and torture. | Потенциальными местами заключения и пыток могут служить казармы и школы жандармерии и полиции. |
| The barracks - which were the object of this strike - were a legitimate military target. | Казармы, которые были объектом этого удара, были законной военной целью. |
| He claimed that he had run away from the barracks because of a lack of food. | Он утверждал, что убежал из казармы по причине отсутствия продовольствия. |
| Defence forces were returning to their barracks and being replaced with the new National Police Force, whose members were clearly identifiable. | Силы обороны возвращаются в казармы, и их заменяют новые полицейские силы, члены которых имеют четкие опознавательные знаки. |
| Children separated from SPLA have been documented as returning to SPLA barracks for food and shelter. | Было установлено, что дети, вышедшие из состава НОАС, вернулись в ее казармы в поисках пищи и убежища. |
| The author was moved at least twice from the medical detention room to other areas in the barracks. | Автора по меньшей мере дважды переводили из медицинского изолятора в другие отделения казармы. |
| Many churches and religious monuments had been desecrated, pillaged, converted into mosques or barracks or demolished. | Было осквернено, разграблено, превращено в мечети или казармы или разрушено множество церквей и религиозных памятников. |
| India was contributing to security enhancement efforts by building barracks for soldiers in Sierra Leone. | Индия оказывает содействие усилиям по укреплению безопасности: в настоящее время она строит казармы для военнослужащих в Сьерра-Леоне. |
| By its actions Russia forced Georgia to stop its aggression and return its warriors to barracks. | Россия своими действиями вынудила Грузию прекратить агрессию и вернуть своих вояк в казармы. |
| After the shots, the Germans will focus on the barracks. | После обстрела, немцы сосредоточат массированную атаку на казармы. |
| He bombed his own barracks and blamed the sheik. | Он подорвал свои же казармы и обвинил шейха. |
| Stories that Suarez had a little fun with other cadets when he was back in the barracks. | Истории о том, как Суарез развлекался с другими курсантами, вернувшись в казармы. |
| Buses one to three, barracks seven and eight. | Автобусы 1-3, казармы 7 и 8. |
| Two barracks is what I'm told. | Две казармы, как мне сказали. |
| In addition, immediately after the arrest, family members went to the police headquarters in Constantine, gendarmerie brigades and various barracks in the city. | Кроме того, сразу же после ареста члены семьи арестованного посетили центральный комиссариат Константины, бригады жандармерии и различные казармы города. |
| The command orders also directed SPLA commanders to provide UNMISS and UNICEF with unimpeded access to all barracks and military training units | В этих приказах командирам сил НОАС также предписывалось предоставить МООНЮС и ЮНИСЕФ беспрепятственный доступ во все казармы и военные учебные центры |
| However, the Syrian Government has yet to fully implement its initial obligations regarding the actions and deployments of its troops and heavy weapons, or to return them to barracks. | Вместе с тем правительству Сирии еще предстоит полностью выполнить свои первоначальные обязательства относительно действий и развертывания своих войск и тяжелого вооружения и возвращения их в казармы. |
| Within Freetown, the infrastructure in terms of barracks and accommodation is dilapidated and overcrowded; in the countryside, there is considerable shortage of suitable barracks and the standard accommodation consists of rudimentary grass structures. | Во Фритауне казармы и жилые помещения находятся в полуразвалившемся состоянии и переполнены; на периферии ощущается существенная нехватка подходящих казарм и обычным жильем являются примитивные соломенные шалаши. |