The Government should also complete the process of getting the FRCI into barracks. |
Правительство также должно завершить процесс размещения бойцов РСКИ по казармам. |
Shots from the sea are mainly aimed at the barracks. |
Обстрел с моря идет в основном по казармам. |
As previously planned, most of the Texians fell back to the barracks and the chapel. |
Согласно плану обороны большинство техасцев отступили к казармам и к часовне. |
The amount included claims for the deforestation of Mount Igman and damage to barracks, Sarajevo airport and roads within the country. |
Запрашиваемая сумма включала требования в связи с вырубкой леса на горе Игман и ущербом казармам, аэропорту Сараево и дорогам внутри страны. |
However, the damage occurred because the prison was located immediately adjacent to the barracks building used by Hamas internal security forces. |
Однако ущерб был причинен по той причине, что тюрьма расположена в непосредственной близости к казармам, которые используются силами внутренней безопасности ХАМАС. |
The verification of information on children associated with armed forces and groups remains a challenge owing to the limited access to the barracks. |
Проверка информации о детях, связанных с вооруженными силами и группировками, по-прежнему затруднена ввиду ограниченного доступа к казармам. |
2.4 On 2 February 2002, the author came to the barracks to meet with Major Chandra Bahadur Pun. |
2.4 2 февраля 2002 года автор пришла к казармам, чтобы встретиться с майором Чандрой Бахадуром Пуном. |
This does not apply to barracks that already exist within cities and towns and are considered to be the permanent location of these units or formations. |
Это не относится к уже существующим казармам в городах и населенных пунктах, которые считаются пунктами постоянной дислокации этих подразделений или формирований. |
I'm with you in the barracks will not adjoin. |
я с тобой по казармам мыкаться не буду. |
In the case of a claim for damage to barracks, the mission generally had not conducted any assessment of the condition at the time of departure. |
Что касается требования в связи с ущербом казармам, то миссия обычно не проводила какой-либо оценки состояния казарм на момент освобождения этих помещений. |
Unscheduled inspections of barracks were conducted to check that those instructions were being obeyed and to take the appropriate measures in the event of a violation. |
Проводятся спонтанные рейды по казармам для проверки выполнения этих инструкций и применения предусмотренных мер наказания при выявлении нарушений. |
Enough, instead of taking them to headquarters, they put them down a well and make them tell how many times they'd gone to the militia barracks. |
В общем, вместо того, чтобы отвести их в штаб, тех посадили в колодец и заставили рассказывать, сколько раз они ходили к казармам милиции. |
In the morning of August 2, the SS from the Stauferkaserne garrison started to suppress the quarters of Mokotów located closest to the barracks. |
2 августа, в первой половине дня, солдаты гарнизона Стауферкасерн приступили к зачистке кварталов Варшавы, расположенных к казармам ближе всего. |
Better get back to the barracks. |
Лучше вернуться к казармам. |
As NPFL/ULIMO-K forces took control of many areas of the city, most of the combined ULIMO-J, LPC and AFL forces retreated to the AFL Barclay Training Centre barracks in the city centre, taking with them at gunpoint hundreds of civilians, including foreign nationals. |
Силы НПФЛ/УЛИМО-К захватили многие районы города, а большинство объединенных сил УЛИМО-Д, ЛСМ и ВСЛ отступило к казармам Барклиевского учебного центра ВСЛ в центре города, согнав туда под дулом винтовок сотни мирных граждан, включая иностранцев. |
The area around the Company 1103 barracks was hit, resulting in some dry grass catching fire. |
Был нанесен удар по территории, прилегающей к казармам 1103й роты, на отдельных участках которой загорелась сухая трава; |
Everyone, quickly head back to the barracks. |
Все живо по казармам. |
Italian aircraft then bombed the French barracks there. |
Итальянские самолеты нанесли бомбовые удары по французским казармам, расположенным там. |