Reports indicate that the Rapid Support Forces returned to their barracks near Nyala in April. |
Сообщения указывают на то, что в апреле Силы быстрой поддержки вернулись в свои казармы неподалеку от Ньялы. |
Each party maintained separate barracks and outposts. |
При этом каждая сторона создавала отдельные казармы и форпосты. |
In 2012, four armed forces barracks were decommissioned, as planned. |
В 2012 году, как и планировалось, были выведены из эксплуатации четыре воинские казармы. |
Efforts also continued to return FRCI personnel to barracks and to create a mixed unit to fight racketeering. |
Правительство продолжало предпринимать усилия, с тем чтобы вернуть персонал РСКИ в казармы, а также сформировать смешанные подразделения для борьбы с рэкетом. |
FRCI leadership stressed the importance of returning military personnel to barracks to enhance command and control of the troops. |
Руководство РСКИ подчеркнуло, что в целях повышения качества системы командования и управления войсками военнослужащие должны вернуться в казармы. |
In addition, the State has begun to disarm gangs and militia groups to quarter military forces in barracks. |
Кроме того, государство приступило к разоружению ополченцев и военизированных групп и возвращению военных в казармы. |
6.4 The relatives of Djillali Larbi made enquiries at all the gendarmeries, barracks and military prisons in the region. |
6.4 Близкие Джиллали Ларби охватили своими поисками все бригады жандармерии, казармы и военные тюрьмы региона. |
Furthermore, it was imperative that there be a phased strategy for the return of the armed forces to their barracks. |
Кроме того, должна быть предусмотрена стратегия поэтапного возвращения подразделений вооруженных сил в свои казармы. |
Last seen leaving the marine barracks on weekend liberty. |
В последний раз его видели покидающим казармы - на выходные. |
I would've done only he left the barracks before I had a chance. |
Я бы сказал, но он исчез из казармы, лишив меня возможности. |
Dark stations, barracks, warehouses. |
Тёмные станции, казармы, склады. |
With all due respect, ma'am, I prefer to return to the barracks. |
При всем уважении, мэм, я предпочту вернуться в казармы. |
You may return to the barracks for the evening. |
Можешь вернуться в казармы к вечеру. |
I checked the barracks again and all the classrooms. |
Я снова проверил казармы и все классы. |
So Bennet slaps his wife and then goes straight to the barracks. |
Значит Беннет влепил жене пощечину, а потом пошел прямо в казармы. |
Now, the night that Mark Bennet disappeared, he visited the barracks. |
В ночь, когда исчез Марк Беннет, он приходил в казармы. |
To lodge and train this new army, barracks and storage houses should be refurbished and the current occupants removed. |
Для размещения и подготовки этой новой армии необходимо модернизировать казармы и складские помещения и выселить тех, кто занимает их в настоящее время. |
However, police stations, posts and barracks need to be constructed or rehabilitated in many more areas. |
Вместе с тем во многих других районах все еще необходимо построить или восстановить отделения полиции, посты и казармы. |
Disengagement areas may be geographical areas or fixed sites such as barracks or other installations. |
Районы разъединения могут быть географическими районами или стационарными объектами, такими, как казармы или другие сооружения. |
Church and Monastery (rebuilt as barracks in the second half of XIX cent. |
Костёл и кляштор (перестроенный под казармы во второй пол. XIX в. |
Also, many inmates would steal produce from the fields they worked on, smuggling vegetables back to their barracks. |
Кроме того, многие заключённые воровали продукты с полей, на которых работали, контрабандой доставляя овощи обратно в казармы. |
In revenge, William Wallace burned the barracks with the English inside. |
В отместку Уильям Уоллес сжёг казармы с англичанами внутри. |
Before the October Revolution, in place of this building were situated the barracks of the 274th Reserve Regiment. |
До Октябрьского переворота на месте этого здания находились казармы 274-го запасного полка. |
Generally the prisoners return to the barracks at about 6:30 p.m. |
Обычно заключённые возвращаются в казармы около 18:30. |
1765: Plans for the Sainte-Catherine barracks at Nancy. |
1765 - закладывает казармы Сен-Катарин в Нанси. |