| If they lock those barracks doors, we need that key card. | Если они закрыли двери барака, нам нужна ключ-карта. |
| But how to got out of the barracks. | Но нам нужно выбраться из барака. |
| It's a good thing you got out of the barracks. | Удачно это ты выехал из барака. |
| We constructed a transmitter from the barracks life-support system. | Мы собрали трансмиттер из деталей системы жизнеобеспечения барака. |
| An extension block linking the two historical barracks was constructed in the 1980s to provide more space for the museum facilities. | Дополнительный застеклённый блок, связывающий два исторических барака, был построен в 1980-х годах, чтобы увеличить музейные площади. |
| He said that the Jem'Hadar removed you from the barracks. | Он говорил, что джем'хадар выводили вас из барака. |
| Why don't you leave the barracks then? | Почему ты тогда не уезжаешь из своего барака? |
| What if we put cannons along the long barracks? | Что если мы расставим пушки вдоль длинного барака? |
| Ignoring the advice to go to Moscow, she left and went on to shoot the picture from a stretcher on which she was brought from infectious barracks. | Не обращая внимания на советы уехать в Москву, она осталась и продолжала снимать картину с носилок, на которых её приносили из инфекционного барака. |
| Two barracks is what I'm told. | Два барака, так говорят. |
| If not, there will be at least a subsidence... at the southern end of the barracks. | Если этого не сделать, произойдёт просадка здания... в южной части барака. |
| For some time, it was also posted on the barracks bulletin board, however, it was decided to discontinue this practice because it was deemed dangerous in case of SS inspections. | В течение некоторого времени, он также вывешивался на доску объявлений барака, но позже было принято решение прекратить эту практику, поскольку риски в случае проверок СС были слишком велики. |
| If not, there will be at least a subsidence... at the southern end of the barracks. | Если этого не сделать, то южный край барака просядет... просядет и рухнет. |
| So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
| Goeth lined up everybody from the missing man's barracks. | Так вот, Гот построил всех заключённых из барака сбежавшего... и застрелил людей слева и справа от Бейского. |