If they lock those barracks doors, we need that key card. |
Если они закрыли двери барака, нам нужна ключ-карта. |
But how to got out of the barracks. |
Но нам нужно выбраться из барака. |
It's a good thing you got out of the barracks. |
Удачно это ты выехал из барака. |
We constructed a transmitter from the barracks life-support system. |
Мы собрали трансмиттер из деталей системы жизнеобеспечения барака. |
An extension block linking the two historical barracks was constructed in the 1980s to provide more space for the museum facilities. |
Дополнительный застеклённый блок, связывающий два исторических барака, был построен в 1980-х годах, чтобы увеличить музейные площади. |
He said that the Jem'Hadar removed you from the barracks. |
Он говорил, что джем'хадар выводили вас из барака. |
Why don't you leave the barracks then? |
Почему ты тогда не уезжаешь из своего барака? |
What if we put cannons along the long barracks? |
Что если мы расставим пушки вдоль длинного барака? |
Ignoring the advice to go to Moscow, she left and went on to shoot the picture from a stretcher on which she was brought from infectious barracks. |
Не обращая внимания на советы уехать в Москву, она осталась и продолжала снимать картину с носилок, на которых её приносили из инфекционного барака. |
Two barracks is what I'm told. |
Два барака, так говорят. |
If not, there will be at least a subsidence... at the southern end of the barracks. |
Если этого не сделать, произойдёт просадка здания... в южной части барака. |
For some time, it was also posted on the barracks bulletin board, however, it was decided to discontinue this practice because it was deemed dangerous in case of SS inspections. |
В течение некоторого времени, он также вывешивался на доску объявлений барака, но позже было принято решение прекратить эту практику, поскольку риски в случае проверок СС были слишком велики. |
If not, there will be at least a subsidence... at the southern end of the barracks. |
Если этого не сделать, то южный край барака просядет... просядет и рухнет. |
So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? |
То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
Goeth lined up everybody from the missing man's barracks. |
Так вот, Гот построил всех заключённых из барака сбежавшего... и застрелил людей слева и справа от Бейского. |