Church and Monastery (rebuilt as barracks in the second half of XIX cent. | Костёл и кляштор (перестроенный под казармы во второй пол. XIX в. |
I stopped by the px, and then headed back to the barracks. | Зашел в магазин, а потом вернулся в казармы. |
A second challenge is the absence of commensurate donor support to equip the police and to establish police infrastructure in the counties, including police stations and barracks. | Еще одна проблема заключается в отсутствии соответствующей донорской поддержки на цели экипировки полиции и создания полицейской инфраструктуры в графствах, включая полицейские участки и казармы. |
The last target was a barracks. | Последней целью были казармы. |
Sent them back to the barracks. | Я всех отправил в казармы. |
In Vilnius a detention centre in a former barracks had been renovated and was now an open facility for 120 inmates. | В Вильнюсе центр содержания под стражей в бывших казармах был отремонтирован и в настоящее время превращен в тюрьму открытого типа на примерно 120 заключенных. |
From 1 to 3 July, 153 UTO fighters were repatriated from Afghanistan, together with a large amount of weapons and ammunition, and stationed in barracks in Garm. | С 1 по 3 июля 153 бойца ОТО были репатриированы из Афганистана вместе с большим количеством оружия и боеприпасов и размещены в казармах в Гарме. |
The headquarters of the Republika Srpska Army submitted to the Government of the Republika Srpska the expert report from the Nuclear Science Institute of the Federal Republic of Yugoslavia on the consequences of the activity involving ammunition containing depleted uranium at the Han-Pijesak barracks. | Штаб Армии Республики Сербской представил правительству Республики Сербской доклад эксперта из Института ядерных исследований Союзной Республики Югославии о последствиях действия с использованием боеприпасов, содержащих обедненный уран, в Ханпейсякских казармах. |
It's the regimental crest from the Household Division, based at Clarence Barracks. | Это эмблема полка Королевской гвардейской дивизии, базирующейся в Казармах Клэренса. |
In a particular instance in April 1996, Zairian military authorities were said to have been directly involved in training the former Rwandan government forces in the use of anti-aircraft and heavy guns at Rumangabo barracks under the command of an air force officer named Captain Bila. | Один из частных примеров касается апреля 1996 года, когда, как утверждается, заирские военные под руководством офицера военно-воздушных сил капитана Билы непосредственно участвовали в обучении бывших руандийских правительственных сил использованию зенитного и тяжелого оружия в казармах Румангабо. |
Also, UNDP has allocated $500,000 to the construction of barracks in the strategic districts of Kono and Kailahun. | Кроме того, ПРООН выделила 500000 долл. США на строительство казарм в стратегически важных округах Коно и Кайлахун. |
For RSLAF to be able to sustain the current high level of border operations in the long term, well-established garrison barracks, including accommodation for families, will be required as a matter of priority. | Для того чтобы ВСРСЛ могли в долгосрочной перспективе поддерживать на нынешнем высоком уровне операции в пограничных районах, в первоочередном порядке необходимо будет обеспечить оборудование нормальных гарнизонных казарм, включая жилые помещения для семейных военнослужащих. |
In remote communities across the country, the Armed Forces of the Philippines and the Unit have been using functioning public school buildings as barracks and command centres, including for storing weapons and ammunition. | В удаленных районах на всей территории страны Вооруженные силы Филиппин и военизированные подразделения оккупируют здания государственных школ и используют их в качестве казарм и командных центров, а также для хранения оружия и боеприпасов. |
And it must be ensured that barracks are in place to house new trainees and that the resources are available to pay them over the long run. | Необходимо обеспечить строительство соответствующих казарм для расквартирования проходящих подготовку новобранцев и предоставление ресурсов для выплаты им жалования на долгосрочной основе. |
The complex of a palace, church and barracks was erected in the mid-6th century by Byzantine Emperor Justinian I (r. 527-565) as a part of a defensive line (together with Resafa and Halabiye) against the Sassanid Empire. | Комплекс, состоящий из дворца, церкви и казарм, был сооружён в середине 6 в. в годы правления византийского императора Юстиниана I (527-565) в рамках комплекса оборонительных сооружений (включающего также замки Расафа и Халабие) в ожидании возможных нападений со стороны Сасанидов. |
You can take it back to the barracks with you. | А ты повторишь ее в казарме. |
The Permanent Military Court, which tries offences committed by military personnel while performing their official duties or in barracks. | постоянный военный трибунал, который рассматривает дела о преступлениях, совершенных военнослужащими при исполнении своих обязанностей или в казарме. |
Following on from our discussion, when you're out on manoeuvres, you have to stay at a barracks with all those men in bunk beds. | Возвращаясь к тому, что мы обсуждали, когда ты на манёврах, тебе нужно оставаться в казарме с этими людьми на двухъярусных кроватях. |
Although one child was released to a reception centre, the other has been kept at the child protection unit in the barracks since 16 February 2007 and has transported on a daily basis for medical treatment. | Одного из детей определили в пункт приема, а второй ребенок с 16 февраля 2007 года находится в казарме размещения группы защиты детей и ежедневно доставляется в больницу для прохождения медицинских процедур. |
It's worse than the barracks | Здесь хуже, чем в казарме! |
After this, the player may construct a barracks and/or a scientist lab. | После этого можно построить бараки и/или научную лабораторию. |
Here, barracks, watch towers, dogs. | Здесь бараки, сторожевые вышки, собаки. |
Inside the compound there are living barracks, medical facilities, a dining hall, a commissary, punishment cells, one or more factories and other buildings (e.g. schools, libraries, recreational facilities, etc.). | Внутри колонии расположены жилые бараки, больница, столовая, магазин, штрафной изолятор, одна или несколько мастерских и другие строения (например, школы, библиотеки, места отдыха и т.п.). |
I'm going to the barracks. | Я отправляюсь в бараки. |
When they put up these barracks quick and cheap back in the '40s, there was no insulation. | Эти бараки строили в 40х, строили быстро и дешево, без всякой теплоизоляции. |
2.4 Mourad Chihoub was allegedly first brought to the Baraki barracks along with other arrested persons. | 2.4 Мурад Шихуб был сначала доставлен с другими задержанными в казарму Бараки. |
Make your way directly across the courtyard to the main barracks. | Проследуйте прямо через двор в главную казарму. |
The field staff of the Special Rapporteur verified that detainees at the Dugo Selo alien reception centre were under police guard and that living conditions were unacceptable, even though Croatian authorities promised in March 1994 to renovate the barracks where the centre is situated. | Сотрудники Специального докладчика на местах установили, что задержанные в центре приема иностранцев в Дуго-Село содержатся под охраной полиции и что условия проживания являются неприемлемыми, хотя в марте 1994 года хорватские власти обещали отремонтировать казарму, в которой расположен центр. |
On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later. | По совету своего товарища-офицера, который сообщил ему, что ситуация улажена, он через два дня возвратился в казарму. |
Salvatore, did you alert the barracks? | Ваша светлость, мы сообщили в казарму, они заберут тело. |
Matsuno was living in the barracks in Osaka. | Мацуно жила в одном из бараков в Осаке. |
All we have to do is turn off the valve to the barracks. | Нам всего лишь надо перекрыть воздушный клапан бараков. |
Children department of Nikolaev hospital took one of the repaired barracks and calculated 30-40 beds. | Детское отделение Николаевской больницы, занявшее один из отремонтированных бараков, было рассчитано на 30-40 коек; в том же здании разместились ясли для детей больничного персонала. |
The source also noted that, in that location, which in fact is a stop-over on the road between Narus and Chucudum, there were only some barracks used by SPLA-Torit. | Данный источник также указал, что в этом пункте, фактически являющемся перевалочным пунктом на пути из Наруса в Чукудум, расположено лишь несколько бараков, используемых силами НОАС-Торит. |
And so, in this hell, on this planet full of hospitals, asylums, cemeteries, factories, barracks and buses, the brain slowly slowly... runs away | Этот ад на Земле полон больниц, психушек, кладбищ, заводов, бараков и автобусов. |
The body we discovered with Peter Quinn at the old Dorofeev barracks. | О теле, которое нашли вместе с Питером Куинном в старых бараках Дорофеева. |
I'm afraid to have to tell you that yesterday the body of your son's immediate superior, James Deverson, was found at the barracks. | Боюсь, должна сказать вам, что вчера в бараках было обнаружено тело Джеймса Дэверсона, командира вашего сына. |
Nearly 78,000 people remain in tents in Aceh and Nias, and hundreds of thousands more across the region continue to live in difficult conditions in barracks or with host families. | В Ачехе и Ниасе по-прежнему ютятся в палатках почти 78000 человек, и еще сотни тысяч человек в разных местах региона продолжают жить в трудных условиях в бараках или в приютивших их семьях. |
We cannot have disease in the barracks. | Нельзя допустить эпидемии в бараках. |
You don't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks. | Нет такого, чтобы военные постоянно находились в битве или лишь просиживались в бараках. |
The Government should also complete the process of getting the FRCI into barracks. | Правительство также должно завершить процесс размещения бойцов РСКИ по казармам. |
However, the damage occurred because the prison was located immediately adjacent to the barracks building used by Hamas internal security forces. | Однако ущерб был причинен по той причине, что тюрьма расположена в непосредственной близости к казармам, которые используются силами внутренней безопасности ХАМАС. |
The verification of information on children associated with armed forces and groups remains a challenge owing to the limited access to the barracks. | Проверка информации о детях, связанных с вооруженными силами и группировками, по-прежнему затруднена ввиду ограниченного доступа к казармам. |
In the case of a claim for damage to barracks, the mission generally had not conducted any assessment of the condition at the time of departure. | Что касается требования в связи с ущербом казармам, то миссия обычно не проводила какой-либо оценки состояния казарм на момент освобождения этих помещений. |
Unscheduled inspections of barracks were conducted to check that those instructions were being obeyed and to take the appropriate measures in the event of a violation. | Проводятся спонтанные рейды по казармам для проверки выполнения этих инструкций и применения предусмотренных мер наказания при выявлении нарушений. |
In 1864, Zeilin assumed command of the Marine Barracks at Portsmouth, New Hampshire. | В 1864 году Зейлин принял командование над казармами морской пехоты в г. Портсмут, штат Нью-Гемпшир. |
The Bear Flag Revolt and whatever remained of the "California Republic" ceased to exist on July 9 when U.S. Navy Lieutenant Joseph Revere raised the United States flag in front of the Sonoma Barracks and sent a second flag to be raised at Sutter's Fort. | Революция Медвежьего флага и все остатки «Калифорнийской республики» перестали существовать 9 июля, когда лейтенант флота США Джозеф Ревере поднял флаг США перед казармами Сономы и отправил второй флаг, чтобы его подняли в форте Саттерса. |
When war broke out in 1914, the fortress was further reinforced with trenches, more barracks and artillery emplacements. | Когда, в 1914 году, между двумя странами вспыхнула война, крепость была усилена дополнительными окопами, казармами и артиллерийскими огневыми позициями. |
To close a gap between the church and the barracks (formerly the convent building) and the south wall, the soldiers built a palisade. | Для того, чтобы закрыть пространство между церковью и казармами (бывшие монастырские постройки), солдаты установили частокол. |
"It's a paper tiger, an Army of barracks, buildings and bombs without enough trained soldiers able to accomplish the mission," Panetta said in his opening remarks at the Pentagon. | "Это бумажный тигр, армия с казармами, зданиями и бомбами без достаточно подготовленных солдат, способных выполнить миссию", - сказал Панетта в своих вступительных замечаниях в Пентагоне. |
On 29 March 1929, she was stricken from the naval register and thereafter used as a barracks ship in Wilhelmshaven. | 29 марта 1929 была вычеркнута из списков флота и впоследствии использовалась как плавучая казарма в Вильгельмсхафене. |
This is not a barracks! | Это вам не казарма! |
The Pitkäkasarmi (Long Barracks) and the Mediakasarmi (Media Barracks), the former military hospital, both belong to the most impressive buildings of the campus. | Здания Питкякасарми (Длинная казарма) и Медиакасарми (Медиа-казарма), бывший военный госпиталь, оба являются самыми впечатляющими зданиями кампуса. |
[Payne] ~ Love my barracks night and day ~ | Поёт: Нам казарма - дом родной Жалоб нету - рай сплошной. |
Love my barracks night and day | [Пэйн поёт:] Нам казарма - дом родной! |
It's a good thing you got out of the barracks. | Удачно это ты выехал из барака. |
An extension block linking the two historical barracks was constructed in the 1980s to provide more space for the museum facilities. | Дополнительный застеклённый блок, связывающий два исторических барака, был построен в 1980-х годах, чтобы увеличить музейные площади. |
He said that the Jem'Hadar removed you from the barracks. | Он говорил, что джем'хадар выводили вас из барака. |
If not, there will be at least a subsidence... at the southern end of the barracks. | Если этого не сделать, то южный край барака просядет... просядет и рухнет. |
Goeth lined up everybody from the missing man's barracks. | Так вот, Гот построил всех заключённых из барака сбежавшего... и застрелил людей слева и справа от Бейского. |
I ask for prices in barracks. | Я расспросил о ценах в бараке. |
He was in the barracks when he should've been at work. | Он был в бараке, когда он должен был быть на работе. |
He's in the barracks. | Он здесь, в бараке. |
His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
The magazine was written, edited, and illustrated entirely by young boys, aged twelve to fifteen, who lived in Barracks L417, or Home One, which the boys referred to as the Republic of Shkid. | Журнал писался, редактировался и иллюстрировался ребятами в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, которые проживали в «Первом доме», бараке L417, называемом ими в шутку Республикой Шкид. |
Here you see a typical barracks for women | Здесь вы видите типичный барак для женщин. Прошу! |
Around August 18-19, the prisoners were taken to the barracks at 11 Listopada Street, in Praga, where they worked for two weeks loading wagons. | Примерно 18-19 августа пленных отвели в барак на ул. 11 Ноября на Праге, где в течение двух недель те работали на погрузке вагонов. |
After the arrest of Stephen, Athanasius Tamara were evicted in the barracks on Skakovaya street, and the first few years Agrippina lived there. | После ареста Стефана, Афанасия с Тамарой были выселены в барак на Скаковой улице, и первые несколько лет Агриппина прожила там. |
Alexander, get to the barracks, see if you can't wedge a door open in case they can't do that. | Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак! |
So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
During the November Uprising of 1830-1831 it served as the barracks for the famous Polish 4th Infantry Regiment (Czwartacy). | Во время Ноябрьского восстания в 1830-1831 годов дворец служил казармой для польского 4-го пехотного полка (Czwartacy). |
At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. | Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат. |
His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
Afterwards the palace served as a barracks. | Впоследствии дворец служил казармой. |
She survived World War II and after 1945, she was again used as a barracks ship in Bremen. | «Аамазоне» пережила вторую мировую войну и после 1945 служила плавучей казармой в Бремене. |