| 6.4 The relatives of Djillali Larbi made enquiries at all the gendarmeries, barracks and military prisons in the region. | 6.4 Близкие Джиллали Ларби охватили своими поисками все бригады жандармерии, казармы и военные тюрьмы региона. |
| My Special Representative has called on the Government and all movements in the Sudan to establish three "days of tranquillity" over this period by confining military forces to barracks and lifting all restrictions on movement. | Мой Специальный представитель призвал правительство и все движения в Судане объявить в течение этого периода три «дня спокойствия», вернув все вооруженные силы в казармы и сняв все ограничения на свободу передвижения. |
| In paragraph 94, the mission categorically asserts that detention and torture centres exist in the areas controlled by the Government, and refers to gendarmerie and police barracks and schools as probable locations. | В пункте 94 миссия категорично утверждает, что в зонах, контролируемых правительством, существуют центры заключения и пыток, и при этом она ссылается на казармы и школы жандармерии и полиции в качестве потенциальных мест. |
| Barracks could accommodate 380 officers and 18,000 enlisted men. | Казармы вмещали 380 офицеров и 18000 рядовых. |
| No, not the barracks. | Нет, не в казармы. |
| The reform envisages a significant reduction in the military ranks and, as a consequence, improved living conditions in barracks. | Эта реформа предусматривает существенное сокращение численности военнослужащих и, соответственно, создание лучших условий жизни в казармах. |
| With the change of government in Lisbon, many soldiers refused to continue fighting, often remaining in their barracks instead of going on patrol. | Со сменой правительства в Лиссабоне многие солдаты в Мозамбике отказались продолжать войну, оставаясь в казармах и не выходя в патрули. |
| Provision is made for additional living accommodations at Divulje barracks to accommodate 150 military personnel relocated from Bosnia and Herzegovina headquarters and new units to be based in Split. | Предусматриваются ассигнования для обеспечения дополнительных жилых помещений в казармах в Дивулье для размещения 150 военно-служащих, переводимых из штаба в Боснии и Герцеговине, и новых подразделений, которые будут базироваться в Сплите. |
| He had also learned that there were other detention centres, known as cachots (dungeons), located in police precincts and brigade barracks, which were connected to the offices of municipal and regional public prosecutors and administrative authorities. | Ему также стало известно о существовании особых пунктов содержания под стражей - "карцеров", которые располагаются при некоторых полицейских участках и казармах и находятся в ведении коммунальных и зональных органов прокуратуры и административной власти. |
| The insurgents next determined to seize the weapons and materiel stored in the Sonoma Barracks and to deny Sonoma to the Californios as a rallying point north of San Francisco Bay. | Затем боевики приняли решение захватить оружие и припасы, хранившиеся в казармах Сономы и взять Соному у калифорнийцев как стратегический центр Норт-Бей. |
| Schools, used as barracks by the warring parties, suffered enormous destruction. | Школьные здания, которые использовались воюющими сторонами в качестве казарм, сильно пострадали. |
| The Nepalese Army has since limited its movements to routine patrols around barracks, to maintaining some checkpoints and some street patrols in Kathmandu. | С тех пор Непальская армия ограничивает свое передвижение обычным патрулированием вокруг казарм и обеспечением функционирования ряда контрольно-пропускных пунктов и уличного патрулирования в Катманду. |
| Unable to reach the barracks, Texians stationed along the west wall headed west for the San Antonio River. | Техасцы на западной стене уже не могли достичь казарм и направились на запад к реке Сан-Антонио. |
| The Agency was able to provide basic supplies and access to UNRWA health clinics for the police, as well as vacant premises in Jericho for use as temporary barracks. | Агентство смогло обеспечить поставку базовых товаров и доступ к медицинским учреждениям БАПОР для полицейских, а также свободные помещения в Иерихоне для использования в качестве временных казарм. |
| A significant expansion of the Haitian National Police School was completed in June 2008, including the construction of six new barracks and the renovation of 27 classrooms and other facilities, which represents a substantial increase in training capacity. | В июне 2008 года было завершено существенное расширение помещений училища Гаитянской национальной полиции, включая строительство шести новых казарм и ремонт 27 классных помещений и других объектов, в результате чего была существенно расширена учебная база. |
| Not in his barracks room - we checked. | Точно не в казарме - мы проверяли. |
| My best tunic is back at the barracks. | Мой лучший мундир остался в казарме. |
| Why wasn't he at the barracks? | Почему его не было в казарме? |
| On May 25, 10 days after the arrival of the ship, some 600 refugees were finally allowed to land and settle at the Livrelli barracks, located in the center of Ajaccio. | 25 мая, через 10 дней после прибытия судна, около 600 беженцев, наконец, разрешили поселиться в казарме «Livrelli», расположенном в центре Аяччо. |
| Although one child was released to a reception centre, the other has been kept at the child protection unit in the barracks since 16 February 2007 and has transported on a daily basis for medical treatment. | Одного из детей определили в пункт приема, а второй ребенок с 16 февраля 2007 года находится в казарме размещения группы защиты детей и ежедневно доставляется в больницу для прохождения медицинских процедур. |
| The rest of us were taken to a special barracks every day for over a year. | Остальных водили в специальные бараки каждый день целый год. |
| He would visit us regularly in the women's barracks... bring us sweets, chocolates. | Он часто приходил к нам, в женские бараки, приносил конфеты, шоколад. |
| Ben, back at the Dharma barracks... there's still grenades there, explosives? | Бен, вернись в бараки Дармы,- Там ещё есть гранаты? Взрывчатка? |
| It is common practice for the military to force villagers to go and work on military bases, either for constructing or maintaining barracks, bunkers or fences, or performing menial tasks like cleaning, weeding, and fetching firewood or water. | Обычной практикой является принуждение жителей деревень работать на военных базах, где они либо строят, либо ремонтируют бараки, бункера или заборы, или выполняют роль слуг, т.е. занимаются уборкой, прополкой сорняков, собирают дрова или носят воду. |
| Are the barracks still standing? | А бараки? Стоят? |
| I have to get back to the barracks. | У спеешь в казарму. |
| He was reported to have been taken to the barracks at Hinche. | Согласно сообщениям, его отвезли в казарму в Энше. |
| Maamar Ouaghlissi's father went to the barracks in May 1995 but was sent away by the soldiers, who denied that they were holding his son. | Отец Маамара Уаглисси посетил эту казарму в мае 1995 года, однако охранявшие ее солдаты заявили, что его сын у них не содержится. |
| On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later. | По совету своего товарища-офицера, который сообщил ему, что ситуация улажена, он через два дня возвратился в казарму. |
| It was October 2008, and she was heading back to her barracks at Miramar Air Station, just north of San Diego, after dinner with a friend when she ran into a male colleague carrying a 12-pack of beer. | Это было в октябре 2008 года, она возвращалась в свою казарму на аэродроме Мирамар, к северу от Сан-Диего после ужина с другом и встретила сослуживца-мужчину, несущего упаковку из 12 бутылок пива. |
| From the 1950s, the school was moved to barracks III. | В 1957 году школа переехала из бараков в новое трёхэтажное здание. |
| All we have to do is turn off the valve to the barracks. | Нам всего лишь надо перекрыть воздушный клапан бараков. |
| Sister Rita said it came from a soldier at Sarsfield Barracks. | Сестра Рита сказала, что это тело солдата из бараков Сарсфилда. |
| The pylons encirclethe entire barracks. | Столбы опоясывают всю зону бараков. |
| To capture them, detachments were formed, but Beieish and mates Abubakir Abdakov, Kunakbay Abdrahimov, Rahmatullah Barracks, Kurman Ilbakov, Kutlusha Murzagulov eluded capture for 10 years, from 1838 to 1848. | Для их поимки формировались отряды, но Бииш с товарищами Абубакир Абдаков, Кунакбай Абдрахимов, Рахматулла Бараков, Курман Ильбаков, Кутлуша Мурзагулов были неуловимыми в течение 10 лет - с 1838 по 1848 годы. |
| I think over half of the girls who were at the garrison barracks were killed. | Я думаю, что свыше половины девушек, находившихся в гарнизонных бараках, были убиты. |
| It's Kevin, Johnny, Colum, murdered in the barracks. | Они все еще здесь Это Кевин, Джонни, Колум, убитые в бараках... |
| I'm afraid to have to tell you that yesterday the body of your son's immediate superior, James Deverson, was found at the barracks. | Боюсь, должна сказать вам, что вчера в бараках было обнаружено тело Джеймса Дэверсона, командира вашего сына. |
| In a barracks in Dahlem. | В бараках в Даглеме. |
| Hammond Storage, following up on something I saw in a video Zachary shot at the oil-company barracks. | Хэммонд Сторидж, проверяю кое-что увиденное на видео, которое снял Закари в бараках нефтяной компании. |
| This does not apply to barracks that already exist within cities and towns and are considered to be the permanent location of these units or formations. | Это не относится к уже существующим казармам в городах и населенных пунктах, которые считаются пунктами постоянной дислокации этих подразделений или формирований. |
| I'm with you in the barracks will not adjoin. | я с тобой по казармам мыкаться не буду. |
| In the morning of August 2, the SS from the Stauferkaserne garrison started to suppress the quarters of Mokotów located closest to the barracks. | 2 августа, в первой половине дня, солдаты гарнизона Стауферкасерн приступили к зачистке кварталов Варшавы, расположенных к казармам ближе всего. |
| As NPFL/ULIMO-K forces took control of many areas of the city, most of the combined ULIMO-J, LPC and AFL forces retreated to the AFL Barclay Training Centre barracks in the city centre, taking with them at gunpoint hundreds of civilians, including foreign nationals. | Силы НПФЛ/УЛИМО-К захватили многие районы города, а большинство объединенных сил УЛИМО-Д, ЛСМ и ВСЛ отступило к казармам Барклиевского учебного центра ВСЛ в центре города, согнав туда под дулом винтовок сотни мирных граждан, включая иностранцев. |
| The area around the Company 1103 barracks was hit, resulting in some dry grass catching fire. | Был нанесен удар по территории, прилегающей к казармам 1103й роты, на отдельных участках которой загорелась сухая трава; |
| Though he temporarily used a room at Hotel Merdeka (now Inna Garuda) for his base of command, soon the Sultan of Yogyakarta, Hamengkubuwono IX, donated the former Japanese barracks to be the Army's designated headquarters. | Так как для своего командного пункта вначале он использовал номер в отеле Мердека (сейчас Инна Гаруда), позже султан Джокьякарта, Хаменгкубувоно IX, пожертвовал бывшими японскими казармами, чтобы организовать штаб армии там. |
| To close a gap between the church and the barracks (formerly the convent building) and the south wall, the soldiers built a palisade. | Для того, чтобы закрыть пространство между церковью и казармами (бывшие монастырские постройки), солдаты установили частокол. |
| "It's a paper tiger, an Army of barracks, buildings and bombs without enough trained soldiers able to accomplish the mission," Panetta said in his opening remarks at the Pentagon. | "Это бумажный тигр, армия с казармами, зданиями и бомбами без достаточно подготовленных солдат, способных выполнить миссию", - сказал Панетта в своих вступительных замечаниях в Пентагоне. |
| Two of the schools in Gali had been used as barracks for several years before UNHCR's efforts returned them to their original purpose. | Две школы в Гали в течение ряда лет служили казармами, прежде чем, благодаря усилиям УВКБ, они начали вновь использоваться для целей обучения. |
| In some areas it might be necessary to require troops to wear uniforms at all times or confine them to barracks when off duty. | В некоторых районах может возникнуть необходимость в том, чтобы предписать военнослужащим постоянное ношение военной формы или ограничить их местопребывание во внеслужебное время казармами. |
| She was then withdrawn from active service and used as a barracks ship and training vessel, based in Kiel. | Затем была отстранена от активной службы и использовалась как плавучая казарма и учебное судное в Киле. |
| Because there was a barracks there, wasn't there? | Потому что там была казарма, так? |
| He was detained in the Mid-Western Divisional headquarters (Immamnagar Barracks), and held incommunicado without being informed of the reasons for his arrest or the charges against him. | Он содержался под стражей без связи с внешним миром в расположении Среднезападной дивизии (казарма Иммамнагар) и не был проинформирован о причинах ареста или о предъявляемых ему обвинениях. |
| The barracks functions as an extension of the internment centre in Algeciras but fails to meet any of the requirements for this type of facility. | Военная казарма используется в качестве филиала центра "Альхесирас" для задержанных лиц, несмотря на то что при этом она не соответствует ни одному из требований, предъявляемых к подобному типу жилых помещений. |
| The Pitkäkasarmi (Long Barracks) and the Mediakasarmi (Media Barracks), the former military hospital, both belong to the most impressive buildings of the campus. | Здания Питкякасарми (Длинная казарма) и Медиакасарми (Медиа-казарма), бывший военный госпиталь, оба являются самыми впечатляющими зданиями кампуса. |
| He said that the Jem'Hadar removed you from the barracks. | Он говорил, что джем'хадар выводили вас из барака. |
| What if we put cannons along the long barracks? | Что если мы расставим пушки вдоль длинного барака? |
| Two barracks is what I'm told. | Два барака, так говорят. |
| For some time, it was also posted on the barracks bulletin board, however, it was decided to discontinue this practice because it was deemed dangerous in case of SS inspections. | В течение некоторого времени, он также вывешивался на доску объявлений барака, но позже было принято решение прекратить эту практику, поскольку риски в случае проверок СС были слишком велики. |
| So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
| I can't practice in the barracks without getting punched. | Не могу репетировать в бараке, меня там бьют. |
| He was searching the bodies, here, in the barracks. | Он искал тела, здесь, в бараке. |
| What are you doing at the barracks at this time of the day? | Почему ты в бараке в это время суток? |
| You will be sheltered in Barracks 6. | Вы будете размещены в бараке 6. |
| His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
| Here you see a typical barracks for women | Здесь вы видите типичный барак для женщин. Прошу! |
| And one night, that man's barracks burned. | И однажды ночью мужской барак сгорел. |
| In 1954, the barracks were settled out, and Agrippina with her grandmother moved into a room in a communal apartment on Kirov Street. | В 1954 году барак расселили, и Агриппина с бабушкой переехали в комнату в коммунальной квартире на улице Кирова. |
| Shut it off before those Thermians run out of air. Alexander, get to the barracks. | Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак! |
| Alexander, get to the barracks, see if you can't wedge a door open in case they can't do that. | Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак! |
| To me it's a barracks. | А мне - нет, я считаю это казармой. |
| During the November Uprising of 1830-1831 it served as the barracks for the famous Polish 4th Infantry Regiment (Czwartacy). | Во время Ноябрьского восстания в 1830-1831 годов дворец служил казармой для польского 4-го пехотного полка (Czwartacy). |
| At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. | Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат. |
| His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
| She survived World War II and after 1945, she was again used as a barracks ship in Bremen. | «Аамазоне» пережила вторую мировую войну и после 1945 служила плавучей казармой в Бремене. |