They also agreed that the military would "return to the barracks" and that they would seek National Assembly approval for an amnesty for the perpetrators of the 12 April coup. | Они также договорились, что войска должны «вернуться в казармы» и что следует запросить у Национального собрания одобрение амнистии для лиц, совершивших переворот 12 апреля. |
As early as August 3, (other testimonies give the date of August 4), the Germans randomly chose about 45 men from among the prisoners, who were then taken out of the prison in groups of 15 and shot outside the barracks. | Уже З-го августа (другие показания указывают дату 4-го августа) немцы наугад выбрали из числа заключенных около 45 мужчин, которых затем вывели партиями по 15 человек и расстреляли за пределами казармы. |
After 12 years at Tofrek Barracks in Hildesheim, the regiment moved to West Riding Barracks in Dortmund in 1984. | Проведя 12 лет в казармах Тофрек, 5-й полк перебрался в Дортмунд, казармы Вест-Райдинг в 1984 году. |
Back to barracks, General? | Назад в казармы, генерал? |
Oan Kiak arrived at Metinaro Barracks after receiving a phone call from the Brigadier General to report for duty. | Оан Киак прибыл в казармы Метинару после телефонного звонка бригадного генерала, который приказал ему явиться. |
The rest of the prisoners are to be accommodated in suitable State-owned or municipal buildings or barracks vacated by the Ministry of Defence. | Оставшиеся заключенные должны быть размещены в соответствующих государственных или муниципальных помещениях, или казармах, освобожденных министерством обороны. |
The women from Mokotów imprisoned in the barracks were rushed in front of the tanks towards the insurgents' barricades. | Содержавшихся в казармах женщин из Мокотова гнали перед танками в направлении повстанческих баррикад. |
The delegation identified a proactive sensitization campaign on security sector reform and measures for improving conditions in the barracks as crucial steps. | Делегация высказалась за необходимость проведения активной кампании по разъяснению концепции реформирования сектора безопасности, а также важного значения принятия мер, направленных на улучшение условий содержания солдат в казармах. |
What do the soldiers do in the barracks? | А как же, милый! - Что ещё делать солдатам в казармах? |
It appears that the soldiers were in the barracks with a view to playing a role in any government emerging from the Mbagathi process. | Как представляется, солдаты оставались в этих казармах с целью предложить свои услуги любому правительству, сформированному в результате начатого в Мбагати процесса. |
I don't see any barracks or any other structures. | Я не вижу казарм и других построек. |
This project was described as a two-storeyed building with a portico harmoniously entered in an architectural ensemble of the former barracks of Semyonovsky regiment. | Этот проект описывался как двухэтажное здание с портиком, гармонично вписывающееся в архитектурный ансамбль бывших казарм Семёновского полка. |
The present phase of the peace process also demands that appropriate urgent attention be given to various aspects of the quartering of UNITA soldiers and the withdrawal of government troops to their barracks. | Нынешний этап мирного процесса также требует, чтобы должное и неотложное внимание было уделено различным аспектам расквартирования военнослужащих УНИТА и выводу правительственных войск из их казарм. |
Additional funding and other resources will need to be mobilized for these or other actions that may be identified, including new resources to tackle the urgent need to provide barracks and housing for the military and their dependants. | Для реализации этих или других мер, которые могут быть запланированы, необходимо изыскать дополнительные финансовые средства и другие ресурсы, включая новые ресурсы для решения острой проблемы нехватки казарм и жилых помещений для военнослужащих и членов их семей. |
So there is no way they had time to take a detour around the Otterford Barracks in that time. | Так что им бы никак не хватило времени, чтобы оказаться около Оттерфордских казарм. |
The Permanent Military Court, which tries offences committed by military personnel while performing their official duties or in barracks. | постоянный военный трибунал, который рассматривает дела о преступлениях, совершенных военнослужащими при исполнении своих обязанностей или в казарме. |
The Working Group also notes that in its reply the Government fails to state the exact date of Mr. Khaled Matari's arrest, whereas the source asserts that he was secretly held in a barracks for over a year. | Рабочая группа отмечает также, что в своем ответе правительство не указало точную дату ареста г-на Каледа Матари, хотя источник утверждал, что его более года тайно содержали в казарме. |
Careful at your barracks. | Тебя не заждались уже в казарме? |
At the base in the barracks or what? | На базе в казарме. |
Shut-ins stay in the barracks! | Лишённые увольнения остаются в казарме. |
You see the word is that this new Superintendent, Fuller, he brought all his men with him, and barracks in Goulburn are empty. | Видишь ли, говорят, что этот новый суперинтендант, Фуллер, взял всех своих людей с собой, и бараки в Голберне... пусты. |
Within the walls were villages separated by fields, several royal palaces, a market-place and a large square containing the barracks. | Внутри города помимо королевских дворцов было несколько деревень, разделённых полями, рынок и большая площадь, к которой примыкали бараки. |
Ben, back at the Dharma barracks... there's still grenades there, explosives? | Бен, вернись в бараки Дармы,- Там ещё есть гранаты? Взрывчатка? |
Remove him to the barracks. | Верни его в бараки. |
Come on, Mayo, let's get back to the barracks. | Давай, Майо, Назад в бараки. |
2.4 Mourad Chihoub was allegedly first brought to the Baraki barracks along with other arrested persons. | 2.4 Мурад Шихуб был сначала доставлен с другими задержанными в казарму Бараки. |
"You are in my charge and you will be escorted to the barracks." | Вы мои пленные и будете отправлены обратно в казарму. |
He was reported to have been taken to the barracks at Hinche. | Согласно сообщениям, его отвезли в казарму в Энше. |
As your superior officer I order you to leave the barracks and, after breaking up into smaller groups, make your way out of the Fortress... | Как старший по званию приказываю: оставить казарму... и, разбившись на мелкие группы, прорываться из крепости в сторону укрепрайона! |
Head to your barracks. | Отправляйтесь в свою казарму, снимайте свои платьишки. |
1997 The Social Science faculty (built in the former Fenner barracks) was opened. | Здание факультета социальных наук, построенное на базе бывших бараков в 1997 году. |
Matsuno was living in the barracks in Osaka. | Мацуно жила в одном из бараков в Осаке. |
While you have been contributing so diligently to the war effort, we conducted an inspection of your barracks and made a surprising discovery. | Пока вы старательно содействуете нашим военным усилиям, мы провели инспекцию ваших бараков и сделали удивительную находку. |
Sister Rita said it came from a soldier at Sarsfield Barracks. | Сестра Рита сказала, что это тело солдата из бараков Сарсфилда. |
Part of the barracks and an armored personnel carrier were set on fire in the fighting. | Часть бараков и бронетранспортёров были уничтожены в бою. |
Tripoli prison has a medical centre in the barracks. | В бараках тюрьмы в Триполи имеется медицинский центр. |
I think over half of the girls who were at the garrison barracks were killed. | Я думаю, что свыше половины девушек, находившихся в гарнизонных бараках, были убиты. |
Nearly 78,000 people remain in tents in Aceh and Nias, and hundreds of thousands more across the region continue to live in difficult conditions in barracks or with host families. | В Ачехе и Ниасе по-прежнему ютятся в палатках почти 78000 человек, и еще сотни тысяч человек в разных местах региона продолжают жить в трудных условиях в бараках или в приютивших их семьях. |
You don't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks. | Нет такого, чтобы военные постоянно находились в битве или лишь просиживались в бараках. |
The next day, the prisoners were shot, placed in the remaining two barracks, and in one of the barracks grenades were thrown. | На следующий день были расстреляны задержанные, помещённые в оставшихся двух бараках, причём один из бараков забросали гранатами. |
Shots from the sea are mainly aimed at the barracks. | Обстрел с моря идет в основном по казармам. |
As previously planned, most of the Texians fell back to the barracks and the chapel. | Согласно плану обороны большинство техасцев отступили к казармам и к часовне. |
In the case of a claim for damage to barracks, the mission generally had not conducted any assessment of the condition at the time of departure. | Что касается требования в связи с ущербом казармам, то миссия обычно не проводила какой-либо оценки состояния казарм на момент освобождения этих помещений. |
Better get back to the barracks. | Лучше вернуться к казармам. |
The area around the Company 1103 barracks was hit, resulting in some dry grass catching fire. | Был нанесен удар по территории, прилегающей к казармам 1103й роты, на отдельных участках которой загорелась сухая трава; |
After the war, he was made Director of the 8th Reserve District at New Orleans, and later commanded the Marine Barracks at Pearl Harbor. | После войны Пуллер стал директором 8-го резервного района Нового Орлеана, позднее управлял казармами морской пехоты на Пирл-Харборе. |
In 1864, Zeilin assumed command of the Marine Barracks at Portsmouth, New Hampshire. | В 1864 году Зейлин принял командование над казармами морской пехоты в г. Портсмут, штат Нью-Гемпшир. |
Upon completing his tour of duty in the Far East he returned to the United States during the summer of 1910 and assumed command of the Marine Barracks, Philadelphia, Pennsylvania. | По завершении тура службы на Дальнем востоке он летом 1910 года вернулся в США и принял командование над казармами морской пехоты в г. Филадельфия, штат Пенсильвания. |
The Bear Flag Revolt and whatever remained of the "California Republic" ceased to exist on July 9 when U.S. Navy Lieutenant Joseph Revere raised the United States flag in front of the Sonoma Barracks and sent a second flag to be raised at Sutter's Fort. | Революция Медвежьего флага и все остатки «Калифорнийской республики» перестали существовать 9 июля, когда лейтенант флота США Джозеф Ревере поднял флаг США перед казармами Сономы и отправил второй флаг, чтобы его подняли в форте Саттерса. |
To close a gap between the church and the barracks (formerly the convent building) and the south wall, the soldiers built a palisade. | Для того, чтобы закрыть пространство между церковью и казармами (бывшие монастырские постройки), солдаты установили частокол. |
If they were barracks, I wouldn't bring my daughters. | Если бы это была казарма, я бы не привез сюда девочек. |
Valencia: Zapadores Centre (former barracks) | Валенсия: центр "Западорес" (бывшая казарма) |
In 1873 an Ottoman barracks was built in Peshkopi, housing up to 8,000 soldiers. | В 1873 году в Пешкопии была построена казарма Османской империи, вмещавшая до 8000 солдат. |
On several major forts, for protection against artillery fire, casemated barracks were erected, with more than three kilometers of galleries and six kilometers of tunnels. | На нескольких основных фортах для защиты от артиллерийского огня были возведены семь тоннельных и одна казематированная казарма, более трёх километров подбрустверных галерей и шесть километров тоннельных ходов. |
He was detained in the Mid-Western Divisional headquarters (Immamnagar Barracks), and held incommunicado without being informed of the reasons for his arrest or the charges against him. | Он содержался под стражей без связи с внешним миром в расположении Среднезападной дивизии (казарма Иммамнагар) и не был проинформирован о причинах ареста или о предъявляемых ему обвинениях. |
But how to got out of the barracks. | Но нам нужно выбраться из барака. |
It's a good thing you got out of the barracks. | Удачно это ты выехал из барака. |
An extension block linking the two historical barracks was constructed in the 1980s to provide more space for the museum facilities. | Дополнительный застеклённый блок, связывающий два исторических барака, был построен в 1980-х годах, чтобы увеличить музейные площади. |
If not, there will be at least a subsidence... at the southern end of the barracks. | Если этого не сделать, произойдёт просадка здания... в южной части барака. |
Goeth lined up everybody from the missing man's barracks. | Так вот, Гот построил всех заключённых из барака сбежавшего... и застрелил людей слева и справа от Бейского. |
In these pink barracks, no beatings. | В этом розовом бараке не было избиений. |
In the barracks, one of the bodies. | В бараке, одним из органов. |
He was searching the bodies, here, in the barracks. | Он искал тела, здесь, в бараке. |
I told you to stay in the barracks. | Я же сказал, сиди в бараке, |
You're going to take $700 in cash into Bilko's barracks? | Ты, что возьмешь семьсот долларов наличными в бараке Билко? |
And one night, that man's barracks burned. | И однажды ночью мужской барак сгорел. |
Once inside the barracks, we were given new clothes - and blankets, such as we hadn't seen in years. | Когда мы вошли в барак нам выдали новую одежду и одеяла таких, каких мы не видели несколько лет. |
Around August 18-19, the prisoners were taken to the barracks at 11 Listopada Street, in Praga, where they worked for two weeks loading wagons. | Примерно 18-19 августа пленных отвели в барак на ул. 11 Ноября на Праге, где в течение двух недель те работали на погрузке вагонов. |
In 1954, the barracks were settled out, and Agrippina with her grandmother moved into a room in a communal apartment on Kirov Street. | В 1954 году барак расселили, и Агриппина с бабушкой переехали в комнату в коммунальной квартире на улице Кирова. |
So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
To me it's a barracks. | А мне - нет, я считаю это казармой. |
During the November Uprising of 1830-1831 it served as the barracks for the famous Polish 4th Infantry Regiment (Czwartacy). | Во время Ноябрьского восстания в 1830-1831 годов дворец служил казармой для польского 4-го пехотного полка (Czwartacy). |
At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. | Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат. |
His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
Afterwards the palace served as a barracks. | Впоследствии дворец служил казармой. |