| I'll race you back to the barracks. | Я быстрее тебя доберусь до казармы. |
| About 45 minutes later they were brought to the barracks and detained. | Примерно через 45 минут они были доставлены в казармы и помещены под стражу. |
| While in Rumbek, he met relevant UNICEF staff who accompanied him to the barracks where he interviewed a number of child soldiers. | В Румбеке он встретился с соответствующими сотрудниками ЮНИСЕФ, которые сопровождали его в казармы, где он побеседовал с некоторыми детьми-солдатами. |
| She was not permitted to enter the barracks, but was informed that her husband would be released after the interrogation. | Ей не разрешили зайти в казармы, сказав, что ее муж будет освобожден после допроса. |
| A similar episode occurred with more positive results in Upper Nile during November 2006, when 37 children were taken from a school by SPLA officers and brought back to the barracks. | Аналогичный случай с более позитивными результатами имел место в Верхнем Ниле в ноябре 2006 года, когда офицеры НОАС забрали 37 детей из школы и вернули их в казармы. |
| Instead, you shall stay inside your barracks for 48 hours... and undergo "gyo". | Вместо этого вы должны находиться в казармах 48 часов... и проводить "гё". |
| The women from Mokotów imprisoned in the barracks were rushed in front of the tanks towards the insurgents' barricades. | Содержавшихся в казармах женщин из Мокотова гнали перед танками в направлении повстанческих баррикад. |
| They were housed in their own barracks and, she asserted, "colluded with the settlers in raids, monitoring and intimidation". | Они располагаются в собственных казармах и, как утверждается, "при проведении рейдов, мониторинга и запугивания действуют в сговоре с белыми поселенцами". |
| Three Bengal Native Infantry regiments (the 38th, 54th and 74th) were stationed in barracks 2 miles (3.2 km) north-west of the city. | Три полка бенгальской пехоты (38-й, 54-й и 74-й) были расположены в казармах в 3,2 км к северо-западу от города. |
| Terrestrial microwave links are required, primarily for the interconnection of field offices and the proposed location of the Bosnia and Herzegovina Command at Tito Barracks to the communications hub at the Post, Telephone and Telegraph (PTT) building at Sarajevo. | Необходимо обеспечить наземную микроволновую связь в основном между полевыми отделениями и штабом командования в Боснии и Герцеговине, который, как предполагается, будет размещен в казармах имени Тито и центром связи в здании почтамта в Сараево. |
| Funds intended for the construction of new barracks and higher military salaries had instead been spent on the maintenance of UPDF outside Uganda. | Средства, выделенные на строительство новых казарм и повышение зарплаты военнослужащим, расходуются вместо этого на содержание НСОУ за пределами страны. |
| Military personnel residing outside barracks. | военнослужащие, проживающие вне казарм. |
| During a visit to Pajimo barracks, the Task Force was informed by a counter-intelligence officer that all of the youths had been moved to Achol-Pii. | Во время посещения членами Целевой группы казарм в Паджимо офицер контрразведки сообщил им, что все молодые люди были переведены в Ачол-Пии. |
| The complex of a palace, church and barracks was erected in the mid-6th century by Byzantine Emperor Justinian I (r. 527-565) as a part of a defensive line (together with Resafa and Halabiye) against the Sassanid Empire. | Комплекс, состоящий из дворца, церкви и казарм, был сооружён в середине 6 в. в годы правления византийского императора Юстиниана I (527-565) в рамках комплекса оборонительных сооружений (включающего также замки Расафа и Халабие) в ожидании возможных нападений со стороны Сасанидов. |
| Depart Cockeril Barracks to Lungi | Выезд из казарм Кокерил в направлении Лунги |
| Starting on August 5 or so, the Germans allowed Polish women to bring food to relatives imprisoned in the barracks. | Начиная примерно с 5 августа, немцы разрешили польским женщинам передавать пищу родственникам, запертым в казарме. |
| After the call the official merely told the author that Tarek was not being held at the barracks, but did not say where he actually was. | После звонка служащий сообщил автору только то, что Тарика в казарме нет, не сообщив ей о его местонахождении. |
| 2.5 After his arrest, Mr. Sedhai was detained in Chhauni Barracks. | 2.5 После ареста г-на Седхая содержали в казарме Чхауни. |
| The decision of the Appellate Court of Nepalgunj itself confirmed that his arrest and entire detention in the Immamnagar Barracks and Banke District Jail were arbitrary and unlawful. | В решении самого Апелляционного суда Непалганджа подтверждено, что его арест и содержание под стражей в казарме Иммамнагар и в тюрьме района Банке было произвольным и незаконным. |
| They advised her to try the Baraki police station, but there she was told by the officers that they had not arrested anyone and she should go to the Baraki barracks, where her son would be. | Ей посоветовали обратиться в полицейский комиссариат Бараки, но в комиссариате полицейские заявили, что никого не арестовывали и что сын ее находится в казарме Бараки, где ей и следует его искать. |
| At 17:00 the barracks were set on fire. | В 17:00 бараки были подожжены. |
| Near Newcastle, Washington a mob of whites burned down the barracks of 36 Chinese coal miners. | Вблизи вашингтонского города Ньюкасл толпа белых сожгла бараки 36 китайских шахтёров. |
| Hamasaki was killed this morning on his way from Halawa Prison to the Marine barracks at Kaneohe Bay. | Хамасаки убили этим утром на пути из тюрьмы Халава в бараки моряков. |
| Are the barracks still standing? | А бараки? Стоят еще бараки? Да. |
| When the Allies landed in north Africa, the Germans invaded Vichy France and the leadership of the Vichy French forces told the army to remain in its barracks rather than be massacred in the field. | После высадки Союзников в Северной Африке немцы заняли территорию Вишистской Франции, а командование французских сил приказало войскам не вступать в бой и даже не покидать свои бараки. |
| At 11.00 a.m. he was called to the nearby SS barracks. | В 11.00 его вызвали в близлежащую казарму СС. |
| "You are in my charge and you will be escorted to the barracks." | Вы мои пленные и будете отправлены обратно в казарму. |
| The field staff of the Special Rapporteur verified that detainees at the Dugo Selo alien reception centre were under police guard and that living conditions were unacceptable, even though Croatian authorities promised in March 1994 to renovate the barracks where the centre is situated. | Сотрудники Специального докладчика на местах установили, что задержанные в центре приема иностранцев в Дуго-Село содержатся под охраной полиции и что условия проживания являются неприемлемыми, хотя в марте 1994 года хорватские власти обещали отремонтировать казарму, в которой расположен центр. |
| I have to get back to the barracks. | У спеешь в казарму. |
| That deprives children of access to education and endangers the educational facility. Ansar Al-Aqida uses a building that is part of the same school complex as Ain Jalout School, as a barracks for 50 fighters. | Это лишает детей доступа к образованию и ставит под угрозу образовательное учреждение. "Ансар-аль-Акида" использует под казарму для 50 боевиков одно из зданий, являющееся частью того же школьного комплекса, что и школа Айн Джалут. |
| They were kept in 84 barracks, each holding around 100 prisoners. | Он состоял из десяти бараков, каждый из которых был рассчитан на 100 заключённых. |
| Such deployment depends, however, on manpower and resource issues that remain unresolved, and in particular, on the availability of infrastructure, especially police stations and barracks. | Однако такое развертывание зависит от вопросов наличия людских и иных ресурсов, которые по-прежнему не решены, и в частности от наличия инфраструктуры, особенно полицейских участков и бараков. |
| No privileges for criminals of "S" Barracks. | Нет привилегий для преступников из бараков "С". |
| And I, a common-place Swiss soldier who hardly knows what a decent life is after fifteen years of barracks and battles- a vagabond- man who has spoiled all his chances in life through an incurably romantic disposition. | А я - простой швейцарский солдат, который не помнит, что такое нормальная жизнь после 15 лет бараков и сражений - бродяга - человек, загубивший все свои возможности в жизни из-за неизлечимо романтического характера. |
| To capture them, detachments were formed, but Beieish and mates Abubakir Abdakov, Kunakbay Abdrahimov, Rahmatullah Barracks, Kurman Ilbakov, Kutlusha Murzagulov eluded capture for 10 years, from 1838 to 1848. | Для их поимки формировались отряды, но Бииш с товарищами Абубакир Абдаков, Кунакбай Абдрахимов, Рахматулла Бараков, Курман Ильбаков, Кутлуша Мурзагулов были неуловимыми в течение 10 лет - с 1838 по 1848 годы. |
| Something you could hang on the wall of your barracks. | Что-нибудь такое, что вы могли бы повесить на стенку в своих бараках. |
| I'm more at home in the barracks with my men. | Мой дом - в бараках, рядом с моими людьми. |
| Nearly 78,000 people remain in tents in Aceh and Nias, and hundreds of thousands more across the region continue to live in difficult conditions in barracks or with host families. | В Ачехе и Ниасе по-прежнему ютятся в палатках почти 78000 человек, и еще сотни тысяч человек в разных местах региона продолжают жить в трудных условиях в бараках или в приютивших их семьях. |
| An inspection and awareness-raising campaign has been undertaken in varying barracks throughout the country in collaboration with UNICEF, the United Nations and a number of diplomatic missions present in N'Djamena to prevent this phenomenon and curb it where is already exists. | В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Организацией Объединенных Наций и целым рядом присутствующих в Нджамене дипломатических представительств в различных бараках проводятся инспекции и кампании по повышению осведомленности и сознательности в целях предотвращения этого явления и его обуздания там, где оно уже существует. |
| until there is peace in barracks C. | до тех пор, пока в бараках "С" не наступит порядок. |
| The amount included claims for the deforestation of Mount Igman and damage to barracks, Sarajevo airport and roads within the country. | Запрашиваемая сумма включала требования в связи с вырубкой леса на горе Игман и ущербом казармам, аэропорту Сараево и дорогам внутри страны. |
| However, the damage occurred because the prison was located immediately adjacent to the barracks building used by Hamas internal security forces. | Однако ущерб был причинен по той причине, что тюрьма расположена в непосредственной близости к казармам, которые используются силами внутренней безопасности ХАМАС. |
| I'm with you in the barracks will not adjoin. | я с тобой по казармам мыкаться не буду. |
| Unscheduled inspections of barracks were conducted to check that those instructions were being obeyed and to take the appropriate measures in the event of a violation. | Проводятся спонтанные рейды по казармам для проверки выполнения этих инструкций и применения предусмотренных мер наказания при выявлении нарушений. |
| The area around the Company 1103 barracks was hit, resulting in some dry grass catching fire. | Был нанесен удар по территории, прилегающей к казармам 1103й роты, на отдельных участках которой загорелась сухая трава; |
| The Bear Flag Revolt and whatever remained of the "California Republic" ceased to exist on July 9 when U.S. Navy Lieutenant Joseph Revere raised the United States flag in front of the Sonoma Barracks and sent a second flag to be raised at Sutter's Fort. | Революция Медвежьего флага и все остатки «Калифорнийской республики» перестали существовать 9 июля, когда лейтенант флота США Джозеф Ревере поднял флаг США перед казармами Сономы и отправил второй флаг, чтобы его подняли в форте Саттерса. |
| "It's a paper tiger, an Army of barracks, buildings and bombs without enough trained soldiers able to accomplish the mission," Panetta said in his opening remarks at the Pentagon. | "Это бумажный тигр, армия с казармами, зданиями и бомбами без достаточно подготовленных солдат, способных выполнить миссию", - сказал Панетта в своих вступительных замечаниях в Пентагоне. |
| Totalförsvarets skyddscentrum is localised together with Västerbottensgruppen (UG 61) within Umeå Garrison (also known as Umestan), which is the barracks that previously were used by Västerbotten Regiment. | Центр защиты до 1998 года дислоцировался вместе с Вестерботтенской группой (UG 61) в гарнизоне Умео (также известном, как Уместан), который является казармами, ранее использовавшимися Вестерботтенским полком. |
| Two of the schools in Gali had been used as barracks for several years before UNHCR's efforts returned them to their original purpose. | Две школы в Гали в течение ряда лет служили казармами, прежде чем, благодаря усилиям УВКБ, они начали вновь использоваться для целей обучения. |
| In some areas it might be necessary to require troops to wear uniforms at all times or confine them to barracks when off duty. | В некоторых районах может возникнуть необходимость в том, чтобы предписать военнослужащим постоянное ношение военной формы или ограничить их местопребывание во внеслужебное время казармами. |
| On 29 March 1929, she was stricken from the naval register and thereafter used as a barracks ship in Wilhelmshaven. | 29 марта 1929 была вычеркнута из списков флота и впоследствии использовалась как плавучая казарма в Вильгельмсхафене. |
| Congratulations, now your house is a prison and barracks! | Поздравляю, теперь твой дом не тюрьма, а казарма! |
| This is not a barracks! | Это вам не казарма! |
| The barracks functions as an extension of the internment centre in Algeciras but fails to meet any of the requirements for this type of facility. | Военная казарма используется в качестве филиала центра "Альхесирас" для задержанных лиц, несмотря на то что при этом она не соответствует ни одному из требований, предъявляемых к подобному типу жилых помещений. |
| [Payne] ~ Love my barracks night and day ~ | Поёт: Нам казарма - дом родной Жалоб нету - рай сплошной. |
| If they lock those barracks doors, we need that key card. | Если они закрыли двери барака, нам нужна ключ-карта. |
| But how to got out of the barracks. | Но нам нужно выбраться из барака. |
| What if we put cannons along the long barracks? | Что если мы расставим пушки вдоль длинного барака? |
| So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
| Goeth lined up everybody from the missing man's barracks. | Так вот, Гот построил всех заключённых из барака сбежавшего... и застрелил людей слева и справа от Бейского. |
| I ask for prices in barracks. | Я расспросил о ценах в бараке. |
| He was searching the bodies, here, in the barracks. | Он искал тела, здесь, в бараке. |
| I told you to stay in the barracks. | Я же сказал, сиди в бараке, |
| You will be sheltered in Barracks 6. | Вы будете размещены в бараке 6. |
| His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
| If a man doesn't come to the barracks at night the others will go and look for him. | Когда кто-то не приходит ночевать в барак, остальные начинают искать его. |
| And one night, that man's barracks burned. | И однажды ночью мужской барак сгорел. |
| Once inside the barracks, we were given new clothes - and blankets, such as we hadn't seen in years. | Когда мы вошли в барак нам выдали новую одежду и одеяла таких, каких мы не видели несколько лет. |
| In 1954, the barracks were settled out, and Agrippina with her grandmother moved into a room in a communal apartment on Kirov Street. | В 1954 году барак расселили, и Агриппина с бабушкой переехали в комнату в коммунальной квартире на улице Кирова. |
| He used to call it his "barracks." | Он называл его "барак". |
| To me it's a barracks. | А мне - нет, я считаю это казармой. |
| During the November Uprising of 1830-1831 it served as the barracks for the famous Polish 4th Infantry Regiment (Czwartacy). | Во время Ноябрьского восстания в 1830-1831 годов дворец служил казармой для польского 4-го пехотного полка (Czwartacy). |
| At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. | Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат. |
| Afterwards the palace served as a barracks. | Впоследствии дворец служил казармой. |
| She survived World War II and after 1945, she was again used as a barracks ship in Bremen. | «Аамазоне» пережила вторую мировую войну и после 1945 служила плавучей казармой в Бремене. |