Английский - русский
Перевод слова Baron
Вариант перевода Барон

Примеры в контексте "Baron - Барон"

Все варианты переводов "Baron":
Примеры: Baron - Барон
In 1888 it was acquired from them by Baron Goffinet. В 1888 году его приобрёл у Оноре барон Жоффине.
He was summoned to the Parliament of England in 1347 as Baron Dagworth. В 1347 году он был вызван в Парламент Англии как барон Дэгуорт.
The titles Baron Beauchamp and Viscount Beauchamp have been created several times throughout English and British history. Титулы барон Бошан и виконт Бошан создавались несколько раз в британской истории.
Welcome, Baron Samedi... master of the graveyard. С возвращением, Барон Самеди... распорядитель кладбища.
Baron Samedi with his pickaxe, Ogu with the saber. Барон Самеди с киркой, Огу с саблей.
Well, the suspect was dressed as the Baron Samedi when he made the attack. Ну, подозреваемый был одет, как барон Самеди во время нападения.
The first Baron was the third son of Sir Robert Eden, 3rd Baronet, of West Auckland. Первый барон Иден был третьим сыном сэра Роберта Идена, З-го баронета из Вест Окленда (ум.
His son, the second Baron, served three times as Lord Privy Seal. Его сын, 2-й барон Гоуэр трижды занимал должность лорда-хранителя малой печати.
The third Baron was a Scottish international rugby player. З-й барон Реннелл был шотландским и международным игроком в регби.
The first Baron was Lord President of Wales between 1616 and 1617. 1-й барон Джерард был лордом-президентом Уэльса в 1616-1617 годах.
The Baron himself suggested use of his field for landing and dropping. Барон сам предложил мне принимать парашютистов и самолеты на его угодьях.
We're going now, thank you, Baron. Мы идем, спасибо, барон.
Poor Baron, he wanted money so badly. Бедный барон, ему так нужны были деньги.
Baron! Connect me to Litovsky. Барон, соедините-ка меня с Литовским.
In 1892-1894, and again in 1900-1902, Baron Eduard von Toll explored the Laptev Sea in the course of two separate expeditions. В 1892-1894, а затем в 1900-1902, барон Эдуард Толль исследовал море Лаптевых в ходе двух отдельных экспедиций.
Rise a knight and Baron of Ibelin. Встань, рыцарь и Барон де Ибелин.
Very easy for such as yourself, Baron, to be so generously minded. Очень просто такому, как вы, барон, быть великодушно спокойным.
Baron Reiter made it very clear what happens to me if you die. Барон Рейтер внятно дал понять, что случится со мной, если ты умрёшь.
Baron, the doctor delivered your son. Барон, доктор принимал роды у вашей жены.
Well, Baron wants to sue for the sealed docs in the Geoghan case. Ну, Барон хочется, чтобы мы судились за обнародование документов по делу Гэгана.
Don't tease, Baron, it is her very first time. Не смейтесь, барон, она сегодня в первый раз.
The Baron, Nobu-san our beloved Hatsumomo and that dapper General of hers. Барон, Нобу-сан, наша любимая Хацумомо со своим генералом.
The Baron renovated it from a carriage shed. Барон переоборудовал его из сарая для карет.
Pity the Baron didn't name names. Жаль, что барон не назвал имен.
Baron Runciman now, I understand, my lord. Теперь Рансимэн барон, как я понимаю, милорд.