The Baron insists the southern areas are uninhabitable. |
Барон утверждает, что на юге невозможно жить. |
So, here he is, the fat Baron himself. |
Значит, это и есть тот самый жирный барон. |
It is my right as the Baron now of House Harkonnen, I demand satisfaction. |
Как новый барон... дома Харконненов, я вправе требовать сатисфакции. |
Your son needs to learn some manners, Baron De Louviers. |
Ваш сын должен обучиться манерам, барон Де Лувье. |
Here's my father, Baron Don Gaetano Cefalù. |
А вот и отец, барон дон Гаэтано Чифалу. |
Baron Evelyn de Rothschild, a male, attended for many years. |
Барон Эвелин де Ротшильд посещает собрания уже много лет. |
I'm sure the Baron will accept your invitation with great pleasure. |
Я уверена, что барон примет Ваше приглашение с большим удовольствием. |
The name Van Helsing, my dear Baron of Orloff and Montovanes. |
Имя Ван Хельсинг, мой дорогой барон Орлофф и Монтованес. |
Please, Baron Revilgaz, I've just made the most amazing discovery. |
Прошу вас, барон Ревилгаз, я только что сделал невероятное открытие. |
Baron Münchhausen is perceived by others as a fabricator living in a world of fantasy. |
Барон Карл Мюнхгаузен воспринимается окружающими как выдумщик, живущий в мире своих фантазий. |
In the rank of chief of the Caucasian Grenadier Division of Baron Nicolay remained until 1867, when he left on vacation abroad. |
В звании начальника Кавказской гренадерской дивизии барон Николаи оставался до 1867 года, когда уехал в отпуск за границу. |
Robert Greville, 2nd Baron Brooke, was a Parliamentarian, and Royalist forces laid siege to the castle. |
Роберт Гревилл, 2-й барон Брук был парламентаристом и роялистские войска осадили замок. |
The title is sometime referred to as Baron Sutton of Dudley. |
Иногда баронский титул упоминается как барон Саттон из Дадли. |
His eldest son was the first Baron de Freyne. |
Его старший сын был первым барон де Фрейн. |
The Minister of Foreign Affairs Baron Raffaele Guariglia declared that the Allied conditions were to be accepted. |
Министр иностранных дел барон Рафаэле Гуарилья заявил, что условия Союзников должны быть приняты. |
Bed and Breakfast the Baron offers a natural environment. |
Кровать и завтрак Барон предлагает природной среды. |
Bed and Breakfast 'Baron' is located in the Municipality Vlagtwedde, in the beautiful countryside Westerwolde. |
Кровать и завтрак "Барон" находится в муниципалитете Vlagtwedde, в живописной сельской местности Westerwolde. |
In English, the closest translation is "Baron". |
На английском языке самым близким переводом является «барон». |
The 5th Baron exchanged it for lands in Northamptonshire. |
5-й барон Клинтон обменял его на земли в Нортгемптоншире. |
Baron Strucker refuses to and orders Gorgon to kill him. |
Барон Штрукер отказывается и приказывает Горгону убить его. |
Widener's godfather was the British banking magnate, Charles Mills, the 2nd Baron Hillingdon. |
Крестным отцом Уайденера был британский банковский магнат, Чарльз Миллс, 2-й барон Хиллингтона. |
Baron Helmut Zemo then hired Batroc's Brigade to acquire the fragments of the Bloodstone. |
Барон Гельмут Земо позже нанял Бригаду Батрока, чтобы приобрести фрагменты Блудстоуна. |
The formal title is Baron Mowbray, Segrave and Stourton. |
Формальное название - барон Моубрей, Сегрейв и Стортон. |
Later on, Baron Franz Karl Haller von Hallerstein preserved the old castle from dilapidation. |
Франц Карл барон Халлер фон Халлерстейн спас старый замок от разрухи. |
When Baron Zemo and Fixer restored the memories of the inmates, Absorbing Man joined in on their uprising with Whirlwind. |
Когда Барон Земо и Фиксер восстановили воспоминания о заключенных, Поглотитель присоединился к восстанию с Вихрем. |