| The Baron insists the southern areas are uninhabitable. | Барон утверждает, что на юге невозможно жить. |
| So, here he is, the fat Baron himself. | Значит, это и есть тот самый жирный барон. |
| It is my right as the Baron now of House Harkonnen, I demand satisfaction. | Как новый барон... дома Харконненов, я вправе требовать сатисфакции. |
| Your son needs to learn some manners, Baron De Louviers. | Ваш сын должен обучиться манерам, барон Де Лувье. |
| Here's my father, Baron Don Gaetano Cefalù. | А вот и отец, барон дон Гаэтано Чифалу. |
| Baron Evelyn de Rothschild, a male, attended for many years. | Барон Эвелин де Ротшильд посещает собрания уже много лет. |
| I'm sure the Baron will accept your invitation with great pleasure. | Я уверена, что барон примет Ваше приглашение с большим удовольствием. |
| The name Van Helsing, my dear Baron of Orloff and Montovanes. | Имя Ван Хельсинг, мой дорогой барон Орлофф и Монтованес. |
| Please, Baron Revilgaz, I've just made the most amazing discovery. | Прошу вас, барон Ревилгаз, я только что сделал невероятное открытие. |
| Baron Münchhausen is perceived by others as a fabricator living in a world of fantasy. | Барон Карл Мюнхгаузен воспринимается окружающими как выдумщик, живущий в мире своих фантазий. |
| In the rank of chief of the Caucasian Grenadier Division of Baron Nicolay remained until 1867, when he left on vacation abroad. | В звании начальника Кавказской гренадерской дивизии барон Николаи оставался до 1867 года, когда уехал в отпуск за границу. |
| Robert Greville, 2nd Baron Brooke, was a Parliamentarian, and Royalist forces laid siege to the castle. | Роберт Гревилл, 2-й барон Брук был парламентаристом и роялистские войска осадили замок. |
| The title is sometime referred to as Baron Sutton of Dudley. | Иногда баронский титул упоминается как барон Саттон из Дадли. |
| His eldest son was the first Baron de Freyne. | Его старший сын был первым барон де Фрейн. |
| The Minister of Foreign Affairs Baron Raffaele Guariglia declared that the Allied conditions were to be accepted. | Министр иностранных дел барон Рафаэле Гуарилья заявил, что условия Союзников должны быть приняты. |
| Bed and Breakfast the Baron offers a natural environment. | Кровать и завтрак Барон предлагает природной среды. |
| Bed and Breakfast 'Baron' is located in the Municipality Vlagtwedde, in the beautiful countryside Westerwolde. | Кровать и завтрак "Барон" находится в муниципалитете Vlagtwedde, в живописной сельской местности Westerwolde. |
| In English, the closest translation is "Baron". | На английском языке самым близким переводом является «барон». |
| The 5th Baron exchanged it for lands in Northamptonshire. | 5-й барон Клинтон обменял его на земли в Нортгемптоншире. |
| Baron Strucker refuses to and orders Gorgon to kill him. | Барон Штрукер отказывается и приказывает Горгону убить его. |
| Widener's godfather was the British banking magnate, Charles Mills, the 2nd Baron Hillingdon. | Крестным отцом Уайденера был британский банковский магнат, Чарльз Миллс, 2-й барон Хиллингтона. |
| Baron Helmut Zemo then hired Batroc's Brigade to acquire the fragments of the Bloodstone. | Барон Гельмут Земо позже нанял Бригаду Батрока, чтобы приобрести фрагменты Блудстоуна. |
| The formal title is Baron Mowbray, Segrave and Stourton. | Формальное название - барон Моубрей, Сегрейв и Стортон. |
| Later on, Baron Franz Karl Haller von Hallerstein preserved the old castle from dilapidation. | Франц Карл барон Халлер фон Халлерстейн спас старый замок от разрухи. |
| When Baron Zemo and Fixer restored the memories of the inmates, Absorbing Man joined in on their uprising with Whirlwind. | Когда Барон Земо и Фиксер восстановили воспоминания о заключенных, Поглотитель присоединился к восстанию с Вихрем. |