There were at this time three powerful contemporary members of the O'Neill dynasty in Ireland - Shane O'Neill himself, Sir Turlough and Brian, 1st Baron of Dungannon. |
В это время в Ольстере было три крупных члена семьи О'Нил - Шейн, сэр Турлох и Брайан, барон Данганнон. |
Guest was however raised in both the U.S. and Britain, and he would subsequently be granted dual citizenship and inherited a title of nobility: 5th Baron Haden-Guest. |
Тем не менее, впоследствии Кристофер Гест получил второе - британское - гражданство и дворянский титул: Барон Хэден-Гест. |
His son the 18th Baron when he came of age purchased Innes House on the other side of a marshy valley in the parish of Huish and renamed it Heanton Satchville. |
Его сын 18-й барон Клинтон купил Иннс-хаус на другой стороне болотистой долины и переименовал его в Heanton Satchville. |
His brave conduct in the campaign of Sicily of 1811 with Joachim Murat, won him an 1812 promotion to the rank of field marshal and was titled Baron of the Empire. |
За храбрость, проявленную в сицилийской кампании 1811 года с Мюратом, в 1812 году получил почётное звание фельдмаршала и титул барон Империи. |
I declare that the Baron Bror Von Blixen... citizen of Sweden, and... |
Я объявляю, что барон фон Бликсен гражданин Швеции и |
But I know, dear Baron, that before Longshanks divided Pryceshire and gave this coastal half to his favorite constable, that you, indeed, had similar plans for such a port. |
Но мне известно, барон, что перед тем, как Эдуард первый разделил Прайсшир и отдал прибрежную часть своему любимому констеблю, вы и сами планировали построить порт. |
Though he looked straight ahead as he marched, Murray was informed by de Crillon and his deputy the Baron de Falkenhayn that many of the French and Spanish wept at what they saw. |
Хотя Мюррей смотрел прямо перед собой, де Крильон и его заместитель барон де Фалькенхайн сообщили ему, что многие из французов и испанцев от этого зрелища плакали. |
A fourth reserve column commanded by Lieutenant-Colonel Manuel Dorrego; and Baron Eduardo Kaunitz of Holmberg (who commanded the artillery), was placed between the infantry columns, but was too divided to be effective. |
В резерве был отряд под командованием подполковника Мануэля Доррего; барон Эдуардо Кауниц из Холмберга, (который командовал артиллерией), был помещен между пехотных колонн. |
He is a Liberal Democrat politician, who in 2000 was created the youngest life peer ever as Baron Mitford, of Redesdale in the County of Northumberland. |
Он либеральный демократ, который в 2000 году стал самым молодым пожизненным пэров в Палате лордов как барон Митфорд из Ридсдейла в графстве Нортумберленд. |
Guest's four brothers were also politically active, with Ivor Guest serving as 2nd Baron, 1st Viscount Wimborne, a junior minister, and Lord Lieutenant of Ireland. |
Четверо братьев Фредерика также были вовлечены в активную политическую деятельностью, особенно Ивор Гест, 2-й барон и 1-й виконт Уимборн, лорд-наместник Ирландии. |
Raikes' journal is notable for containing the memoirs of a man who counted among his friends some of the most influential men of his day, including Beau Brummell, the Duke of Wellington, Baron Alvanley, and Talleyrand. |
Журнал Рейкса отличается тем, что содержит воспоминания человека, который по мнению друзей, была одной из самых влиятельных людей своего времени, так считал Браммел, герцог Веллингтона, барон Алвани и Талейран. |
During the course of the battle Baron Skullfire dies and the spirit is transferred to one of the Phantom Riders, after which Ketch creates hellfire duplicates of himself to take the powers. |
В ходе сражения Барон Скуллфайер погиб, и дух перенесся в одного из Фантомных гонщиков, после чего Кетч создал адские дубликаты самого себя, чтобы отвлечь воинов. |
The present buildings were officially inaugurated on 12 July 1892, when the then Madras Governor, Beilby, Baron Wenlock, handed over the key to the then Chief Justice Sir Arthur Collins. |
Нынешнее здание суда было официально открыто 12 июля 1892 года, когда тогдашний губернатор Мадраса, барон Венлок, передал ключи сэру Артуру Коллинзу, ставшему затем главным судьёй. |
Presented in a first-person perspective, the game follows a robotic rabbit named "Robbit" as he searches for missing jet pods scattered by the game's astrophysicist antagonist character Baron Aloha. |
Игрок в режиме от первого лица играет за роботизированного кролика по имени Роббит, целью которого является найти недостающие реактивные капсулы, разбросанные персонажем-антагонистом астрофизиком по имени Барон Алоха. |
The Baron of Rio Branco commented: For the recruitment of marines and enlisted men, we bring aboard the dregs of our urban centers, the most worthless lumpen, without preparation of any sort. |
Барон Рио-Бланко заметил, что «пополняя морскую пехоту и флот, мы принимаем на борт отбросы наших городов, негодных люмпенов, не имеющих никакой подготовки. |
In 1459, hostilities resumed at the Battle of Blore Heath, where James Tuchet, 5th Baron Audley, was defeated by a Yorkist army under Richard Neville, 5th Earl of Salisbury. |
В 1459 году военные действия возобновились в битве при Блор-Хифе, где Джеймс Туше, барон Одли, был разбит армией Йорков, находившейся под командованием Ричарда Невилла, графа Солсбери. |
He was created a life peer in 1999 as Baron King of West Bromwich, of West Bromwich in the County of West Midlands. |
Он стал пожизненным пэром в 1999 году с титулом барон Кинг-Уэст-Бромиджский из города Уэст-Бромидж в графстве Уэст-Мидлендс. |
I was skeptical, but... when this child raised his bow... when he played his first note, well, Baron von Spielmann... |
Я был настроен скептически, но когда этот мальчик поднял смычок,... когда он сыграл первую ноту, барон фон Шпильманн,... |
Well, paleontologists for the last 200 years have been charting's strange - extinction as a concept wasn't even thought about until Baron Cuvier in France found this first mastodon. |
Палеонтологи изучали смерть в течение последних 200 лет. Странно, но вымирание, как концепция, даже не рассматривалось до того, как барон Кювье во Франции нашёл первого мастодонта. |
It also has a bilabial trill (Baron 1979:95), even though Laycock (1975:854) had expressed his doubts about earlier reports of this feature by Capell (1962). |
Её наличие подтверждает Барон (Baron 1979:95), несмотря на сомнения Лейкока (1975:854) относительно более ранних сообщений об этой фонеме у Кэпелла (1962). |
The Cabinet was restored on December 23, 1741, as the personal office of the Empress; Baron Ivan Cherkasov was appointed manager of its affairs. |
Кабинет был восстановлен 12 (23) декабря 1741 года как личная канцелярия императрицы; управляющим её делами был назначен барон И. А. Черкасов. |
From August's six full-siblings, only two survive infancy: Baron Sigismund and Baroness Johanna Elisabeth of Legnica, by marriage Baroness Berka von Dub und Leipa. |
Из шести братьев и сестер Августа, выжили только двое: барон Зигмунд Легницкий и баронесса Иоганна Елизавета Легницкая, по мужу баронесса фон Берка Дуб унд Лиепа. |
Brigadier Nicholas Crespigny Lawrence Vivian, 6th Baron Vivian (11 December 1935 - 28 February 2004) was a British peer and soldier from the Vivian family. |
Правнук последнего, Николас Криеспигни Лоуренс Вивиан, 6-й барон Вивиан (1935-2004), был военным и консервативным членом Палаты лордов. |
He was elevated to the House of Lords in May 2004, made a working peer entitled Baron Drayson, of Kensington in the Royal Borough of Kensington and Chelsea. |
В мае 2004 года он был возведён в Палату лордов от Королевского боро Кенсингтон и Челси, что дало ему рабочий титулruen «Барон Драйсон» из Кенсингтона. |
In 1851, when Baron Alexander von Bach came to power in the Kingdom of Hungary, Jelačić worked under him and made no objections to the Germanization of Croatia. |
В 1851 г., когда барон Александр фон Бах стал правителем Венгрии, Елачич работал под его руководством и, как утверждают враги бана, не противодействовал германизации Хорватии. |