| Before the baron could rally, rebels attacked. | Но не успел барон подтянуть войска, напали ещё мятежники. |
| World-wide media baron, able to topple governments. | Это международный барон средств массовой информации. |
| [Sighs] Midnight, and everyone calm and collected... even the baron. | Полночь, и все спокойны и сдержаны... даже барон. |
| I'm afraid Mozart is a Lost cause, baron. | Боюсь, Моцарт и есть упущенная причина, барон. |
| Three days later, the baron and his men were arrested and shot without trial. | У меня было предчуствие. А три дня спустя барон и его люди были арестованы и расстреляны без суда. |
| The little baron will be so happy there. | Маленький барон будет так счастлив там. |
| I think you've made a mistake, baron. | Я думаю, что он ошибается, барон. |
| The baron had thrown his last dagger, but the men kePt coming. | Барон бросил свой последний кинжал, но люди продолжали прибывать. |
| The baron was wounded... but will recover. | Барон был ранен, но легко. |
| Peppino's gotten married and the baron's left her. | Пепино женился, а барон её бросил. |
| Legend say on stormy November night, baron work on his experiment. | Легенда гласит, что ненастной ноябрьской ночью барон проводил эксперимент. |
| I am now convinced that the baron was right. | Я убедилась, что барон был прав. |
| A nouveau riche is called Gulaschbaron (colloquialism in German language, literally "goulash baron"). | Нувориша называют Gulaschbaron (разговорное выражение в немецком языке, буквально «барон гуляша»). |
| The name baronet is a diminutive of the peerage title baron. | Слово баронет - уменьшительное от пэрского титула барон. |
| I don't understand why the baron let us go. | Я не понимаю, почему барон отпустил нас. |
| It's a shared madness, which the baron couldn't accept. | Это всеобщее безумие, которое барон не приемлет. |
| Besides, the owner is a baron I'm acquainted with. | Кроме того, владелец - барон, которого я знаю. |
| The baron asked me to return Miss Bernadette's suitcase. | Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет. |
| He says the baron of Ibelin is old. | Он говорит, Барон де Ибелин старый. |
| My husband, the baron, was German. | Мой муж, барон, был немцем. |
| He's the most powerful baron with the biggest Clipper force. | Он самый могущественный барон с крупнейшей армией клипперов. |
| You are the baron, and I would never go against you. | Ты барон, и я никогда не пойду против тебя. |
| Supposedly, the last baron built a passage that goes from this room to the woods. | Говорят, последний барон построил тайный ход, который ведет из этой комнаты в лес. |
| My baron will have your head for this. | За это мой барон оторвет тебе голову. |
| The baron's always dealt with him directly. | Барон всегда вел с ним дела лично. |