Английский - русский
Перевод слова Baron
Вариант перевода Барон

Примеры в контексте "Baron - Барон"

Все варианты переводов "Baron":
Примеры: Baron - Барон
Before the baron could rally, rebels attacked. Но не успел барон подтянуть войска, напали ещё мятежники.
World-wide media baron, able to topple governments. Это международный барон средств массовой информации.
[Sighs] Midnight, and everyone calm and collected... even the baron. Полночь, и все спокойны и сдержаны... даже барон.
I'm afraid Mozart is a Lost cause, baron. Боюсь, Моцарт и есть упущенная причина, барон.
Three days later, the baron and his men were arrested and shot without trial. У меня было предчуствие. А три дня спустя барон и его люди были арестованы и расстреляны без суда.
The little baron will be so happy there. Маленький барон будет так счастлив там.
I think you've made a mistake, baron. Я думаю, что он ошибается, барон.
The baron had thrown his last dagger, but the men kePt coming. Барон бросил свой последний кинжал, но люди продолжали прибывать.
The baron was wounded... but will recover. Барон был ранен, но легко.
Peppino's gotten married and the baron's left her. Пепино женился, а барон её бросил.
Legend say on stormy November night, baron work on his experiment. Легенда гласит, что ненастной ноябрьской ночью барон проводил эксперимент.
I am now convinced that the baron was right. Я убедилась, что барон был прав.
A nouveau riche is called Gulaschbaron (colloquialism in German language, literally "goulash baron"). Нувориша называют Gulaschbaron (разговорное выражение в немецком языке, буквально «барон гуляша»).
The name baronet is a diminutive of the peerage title baron. Слово баронет - уменьшительное от пэрского титула барон.
I don't understand why the baron let us go. Я не понимаю, почему барон отпустил нас.
It's a shared madness, which the baron couldn't accept. Это всеобщее безумие, которое барон не приемлет.
Besides, the owner is a baron I'm acquainted with. Кроме того, владелец - барон, которого я знаю.
The baron asked me to return Miss Bernadette's suitcase. Барон просил меня захватить чемоданчик мадемуазель Бернадет.
He says the baron of Ibelin is old. Он говорит, Барон де Ибелин старый.
My husband, the baron, was German. Мой муж, барон, был немцем.
He's the most powerful baron with the biggest Clipper force. Он самый могущественный барон с крупнейшей армией клипперов.
You are the baron, and I would never go against you. Ты барон, и я никогда не пойду против тебя.
Supposedly, the last baron built a passage that goes from this room to the woods. Говорят, последний барон построил тайный ход, который ведет из этой комнаты в лес.
My baron will have your head for this. За это мой барон оторвет тебе голову.
The baron's always dealt with him directly. Барон всегда вел с ним дела лично.