Baron David de Rothschild, then 39, decided to stay and rebuild, creating a new entity named Rothschild & Cie Banque, with just three employees and €830,000 (USD$1 million) in capital. |
Барон Дэвид Ротшильд, в возрасте 39, решил остаться и перестроить бизнес, создав новую компанию Rothschild & Cie Banque всего с тремя сотрудниками и капиталом в $1 миллион. |
The first Baron Blood possesses all the powers of a vampire, including superhuman strength and durability; hypnotism and the ability to command bats; wolves; dogs; rats and mice. |
Первый Кровавый Барон обладает всем способностями вампира, включая сверхчеловеческую силу (360 кг) и прочность; гипнотизм; способность командовать мышами; крысами; летучими мышами и волками. |
In June 1925 he was raised to the peerage as Baron Stonehaven, of Ury in the County of Kincardine, and appointed a Knight Grand Cross of the Order of St Michael and St George (GCMG). |
В июне 1925 года он был возведён в звание пэра, как барон Стонхейвен, из Ури в графстве Кинкардин, и стал Кавалером Большого креста Ордена Святого Михаила и Святого Георгия. |
The subsidiary titles of the Duke are: Earl of Burford, in the County of Oxford (1676), Baron Heddington, in the County of Oxford (1676) and Baron Vere, of Hanworth in the County of Middlesex (1750). |
Второстепенными титулами герцога являются: граф Бёрфорд, в графстве Оксфорд (1676 год), барон Хеддингтон, в графстве Оксфорд (1676 год) и барон Вер из Хенворта, в графстве Мидлсекс (1750 год). |
"Why do you come here, Baron?" |
"Что привело вас сюда, Сеньор Барон?". |
The son of Walter fitz Gilbert of Cadzow, he succeeded his father as Baron of Cadzow before 1346, when he was captured at the Battle of Neville's Cross. |
Сын Уолтер фицГилберта из Кадзоу, он стал преемником своего отца как барон Кадзоу до 1346 года, когда он был взят в плен англичанами в битве при Невилл-Кроссе. |
Baron Strathcona and Mount Royal, of Mount Royal in the Province of Quebec and Dominion of Canada and of Glencoe in the County of Argyll, is a title in the Peerage of the United Kingdom. |
Барон Страткона и Маунт-Ройал из Маунт-Ройал в провинции Квебек в доминионе Канада и Гленко в графстве Аргайл - наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. |
Baron Robert von Massow, the son of the King of Prussia's chamberlain, served under John S. Mosby in the 43rd Virginia Cavalry Battalion, known as Mosby's Rangers. |
Барон Роберт фон Массоу, сын камергера короля Пруссии, служил под командованием Джона С. Мосби в 43-м Вирджинском Кавалерийском батальоне, известном как «рейнджеры Мосби». |
Nobody wants to 'politicize' the Olympic Games, as the IOC seems to suggest, but Baron Rogge and his colleagues on the IOC Executive have utterly failed - or refused - to grasp the importance of such a symbolic act. |
Никто не хочет «политизировать» Олимпийские игры, как полагает МОК, но Барон Рогге и его коллеги из Исполнительного комитета МОК совершенно не смогли - или отказались - понять важность такого символического акта». |
Baron replied: "I read yours - and it isn't any better." |
Барон отвечает: «Я читал вашу - она не лучше». |
In 1776 George Pigot, 1st Baron Pigot, the governor of Madras, obtained possession of a letter addressed to the nabob by Macpherson, in which details were given regarding the latter's mission to Britain. |
В 1776 году Джордж Пигот, 1-й барон Пигот, губернатор Мадраса, заполучил письмо, отправленное навабу Макферсоном, в котором затрагивались детали, касаемые миссии последнего в Англии. |
The barony was claimed by Hugh Hastings (1377-1396) (later deemed the de jure 7th Baron Hastings; see below). |
На баронство претендовали Хью Гастингс (1377-1396), впоследствии де-юре 7-й барон Гастингс. |
But when the Baron insults me, he also insults you, King Henry. |
Но когда Барон оскорбил меня, он также оскорбил вас, Король Генрих |
My dear Baron, you have not lost your touch. |
Дорогой барон, Вы превзошли самого себя! |
The titles Earl and Baron Graham of Belford are in the Peerage of Great Britain; the rest are in the Peerage of Scotland. |
Титулы: граф и барон Грэм из Белфорда - пэрства Великобритании, а все остальные титулы -пэрства Шотландии. |
In 1603 he was raised to the Peerage of England as Baron Cecil, of Essendon in the County of Rutland, and the following year he was created Viscount Cranborne. |
В 1603 году сэр Роберт был возведён в звание пэра Англии, как барон Сесил Эссендонский в графстве Ратленд, а в следующем году он был создан виконтом Крэнборном. |
In 2002, Studio Ghibli produced a spin-off film The Cat Returns, directed by Hiroyuki Morita and again featuring The Baron, and the stray cat, Muta, in the film. |
В 2002 году студия Гибли выпустила спин-офф фильм «Возвращение кота» режиссёра Хироюки Морита, где снова появляются кот Барон и бродячий кот Мун (англ. Muta). |
If this prisoner's justice is well-deserved, then why does Baron Pryce see fit to buy off his debt? |
Если он заслужил своё наказание, почему же барон Прайс списал его долги? |
Pardon me for asking, Baron, but any idea what this bloke's after, apart from your head on a platter? |
Простите за вопрос, барон, вы догадываетесь, что нужно этому парню, кроме вашей головы на блюде? |
In the latter attack Arthur Chichester, 1st Baron Chichester was wounded in the shoulder but was Knighted by the French king for his valour. |
В последнем нападении Артур Чичестер, первый барон Чичестер, был ранен в плечо и был пожалован французским королем рыцарским титулом за доблесть. |
The Baron says proudly that he became famous not for his exploits but for the fact that he never lies. |
Барон с гордостью говорит, что прославился не своими подвигами, а тем, что никогда не врёт. |
In 1325, Maurice FitzMaurice, 4th Baron of Kerry, murdered Diarmaid Óg MacCarthy (son of Cormac Mór MacCarthy) in the courtroom at Tralee. |
В 1325 году Морис Фицмори, 4-й барон Керри, убил Диармейта Оскара Маккарти (сына Кормака Мора Маккарти) в городе Трали. |
Robert Willoughby, who was one of Henry VII's military commanders, was summoned to Parliament under the style of Baron Willoughby de Broke in 1491. |
Роберт Уиллоуби, который был одним из военачальников короля Генриха VII Тюдора, был вызван в парламент как барон Уиллоуби де Брок в 1491 году. |
His grandson, William Petre, 4th Baron Petre, was one of the accused in the Titus Oates plot and died in the Tower of London in 1684. |
Его внук, Уильям Петре, 4-й барон Петре (1626-1684), был одним из обвиняемых в заговоре Тита Оутса и скончался в Тауэре в 1684 году. |
After his death the barony passed from father to son until 4 December 1406, when the fifth Baron was declared by Parliament to be a traitor, and the title was forfeited. |
Титул передавал от отца к сыну до 4 декабря 1406 года, когда 5-й барон Бардольф был объявлен парламентом предателем, а его титул был конфискован. |