Английский - русский
Перевод слова Baron
Вариант перевода Барон

Примеры в контексте "Baron - Барон"

Все варианты переводов "Baron":
Примеры: Baron - Барон
"I love you, baron." "Я люблю вас, барон".
The widow: And here is baron Hassan's, as promised. и барон хассан, как и обещала.
If my baron wishes it so, then I will see it done. если мой барон так хочет значит, я сделаю.
She's the baron, but everyone calls her "the Widow." Она барон, но все зовут ее Вдовой.
The baron said we are all slaves to our nature and I am beginning to think he's right. Барон сказал, что мы рабы своей природы, и я начинаю думать, что он прав.
What if his baron has sent him to get you? А если его барон послал его за тобой?
Media have variously reported Durst's financial status as "real estate baron", "rich scion", "millionaire", "multimillionaire", and "billionaire". СМИ по-разному сообщали о финансовом статусе Роберта: «барон недвижимости», «богатый отпрыск», «миллионер», «мультимиллионер» и «миллиардер».
In exchange for sharing her cure for the plague, the baron offers to make Jeanne the second-highest noble in the land, but she refuses, saying that she wishes to rule the entire world. Барон предлагает сделать ее второй по положению аристократкой в стране в обмен на лекарство, но она отказывается, говоря, что хочет править всем миром.
Your first order is to go to the widow and tell her that baron chau is trading a boy named m.K. первое: идешь к вдове говоришь, что барон чау продает мальчика по имени эмкей.
Vizzini shared common views with baron Lucio Tasca - one of the more important leaders of the movement - and despite protests by the more progressive wing, Vizzini remained at the meeting representing the province of Caltanissetta. Калоджеро и барон Лючио Таска - один из наиболее важных лидеров движения - выразили общие взгляды, и, несмотря на протесты прогрессивистов, Калоджеро остался на совещании как представитель Кальтаниссетты.
His son, the third baron, was Managing Director and Chairman of Chubb and Sons Lock and Safe Co Ltd and also served as Deputy Chairman of the House of Lords from 1981 to 1995. Его сын, Джордж Чарльз Хейтер Чабб, З-й барон Хейтер (1911-2003), также был исполнительным директором и председателем «Chubb and Sons Lock and Safe Co Ltd», а также являлся заместителем председателя Палаты лордов в 1981-1995 годах.
Countess Margit and her cousin the Baron Waldis-Schwartzenberg. Графиня Маргит и ее двоюродный брат, Барон Валдис Шварценберг заблудились.
Baron Axel Fredrik Cronstedt, 1751. Барон Аксель Фредерик Кронстедт, - в 1751.
Here's your cup of... tea, Ms Baron. Вот ваша чашка... чая, мисс Барон.
Most honorable Baron and Baroness, dear merrymakers... Достопочтимый барон, баронесса, и вся наша община.
Next Sunday, after the service, the Baron asked the pastor to let him speak. В следующее воскресенье, после службы барон попросил пастора дать ему слово.
So maybe the baron isn't a baron at all. Так, может, барон - и не барон вовсе.
Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части.
The Chief Baron of the Exchequer was the first "baron" (i.e., judge) of the English Exchequer of Pleas. Главный барон казначейства - первый «барон» (то есть, судья) английского Суда казначейства.
Baron Jacob Gyllenhjelm, Baron Carl Ulrik Alsmeden. Барон Якоб Гиленхельм, барон Карл Ульрик Алсмеден.
There were land disputes between the two families, and the new Baron Willoughby de Broke claimed that he should have been summoned as Baron Latimer. Существовали земельные споры между двумя семьями, и новый барон Уиллоуби де Брок утверждал, что он должен был быть вызван как барон Латимер.
Henry Hussey, 5th Baron Hussey (1362-1409) Henry Hussey, 6th Baron Hussey (d. Генри Хасси, 5-й барон Хасси (1362-1409) Генри Хасси, 6-й барон Хасси (ум.
You can sleep well, baron. Можете снова спать спокойно, господин барон.
Lies? It's the truth, baron. Это правда, господин барон и я всё могу доказать.
Rules are each baron brings one second and no weapons. По правилам каждый барон берёт спутника и не берёт оружия.